“晕泻深闺影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晕泻深闺影”全诗
隔帘钩并曲,入手镜俱圆。
初疑含薄雾,翻似拂轻烟。
离别经秋暮,盈亏自岁年。
分类:
《拟薄帷鉴明月》孙良器 翻译、赏析和诗意
《拟薄帷鉴明月》是明代诗人孙良器创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晕泻深闺影,帷中怅独眠。
隔帘钩并曲,入手镜俱圆。
初疑含薄雾,翻似拂轻烟。
离别经秋暮,盈亏自岁年。
诗意:
这首诗描绘了一位女子在深闺中独自躺在薄帷之下,凝视着明亮的月光。她心情郁闷,感到孤独。透过帷幕,她看着挂钩弯曲的窗帘,并触摸着圆形的手镜。月光初初弥漫,仿佛带着薄雾,又像是轻轻拂过的烟。她经历了秋天的离别,感受到岁月的消长。
赏析:
这首诗以描写女子的内心感受为主线,通过细腻的意象和婉约的语言,传达出一种寂寞和离别的情绪。
诗中的“晕泻深闺影”一句,表现了女子深居闺中的孤独和忧伤,隐喻了她内心的阴影。
“隔帘钩并曲,入手镜俱圆”这两句描述了女子触摸窗帘和手镜的动作,通过物象的描写,增加了诗歌的具体感。窗帘的弯曲、手镜的圆形,呼应了月亮的明圆,强化了整首诗中的月光意象。
“初疑含薄雾,翻似拂轻烟”这两句以意象的方式表达了月光的柔和和朦胧感,同时也暗示了女子内心的迷茫和不安。
最后两句“离别经秋暮,盈亏自岁年”,通过描绘秋天的离别和岁月的流转,表达了女子经历的离别与岁月的变迁,以及人生的盈亏之感。
整首诗词以细腻的笔触刻画了女子的内心情感,通过对物象与情感的交融,展示了明代女性在封闭的深闺中所经历的孤独和离别,以及对岁月流转的感慨和思考。
“晕泻深闺影”全诗拼音读音对照参考
nǐ báo wéi jiàn míng yuè
拟薄帷鉴明月
yūn xiè shēn guī yǐng, wéi zhōng chàng dú mián.
晕泻深闺影,帷中怅独眠。
gé lián gōu bìng qū, rù shǒu jìng jù yuán.
隔帘钩并曲,入手镜俱圆。
chū yí hán bó wù, fān shì fú qīng yān.
初疑含薄雾,翻似拂轻烟。
lí bié jīng qiū mù, yíng kuī zì suì nián.
离别经秋暮,盈亏自岁年。
“晕泻深闺影”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。