“洒泪湿林柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

洒泪湿林柯”出自明代荪谷的《别李季献之京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎ lèi shī lín kē,诗句平仄:仄仄平平平。

“洒泪湿林柯”全诗

《别李季献之京》
明代   荪谷
别意不自制,前情良可嗟。
海隅为客久,关外送人多。
野岸飞花树,春桥水上波。
犹同子规鸟,洒泪湿林柯

分类:

《别李季献之京》荪谷 翻译、赏析和诗意

《别李季献之京》是一首明代的诗词,作者是荪谷。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别意不自制,前情良可嗟。
海隅为客久,关外送人多。
野岸飞花树,春桥水上波。
犹同子规鸟,洒泪湿林柯。

诗意:
这首诗表达了诗人与李季献分别的情感。诗人无法自控地表达了别离的心情,对过去的情感感到可惜。他作为客人在海边逗留已经很久了,而在边关外送别的人很多。在野外的岸边,花朵飘落在树上,春天的桥梁上水波荡漾。诗人与李季献的别离之情,就像是躲在树林中的杜鹃鸟一样,洒下泪水湿润了树枝。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与李季献的离别情感。诗人情感真挚,言辞中流露出不舍之情。他表达了对过去美好时光的怀念,同时也表现出作为客人长时间逗留的孤寂。通过描写野外景色,诗人巧妙地将内心的情感与自然环境相结合,增强了情感的表达力。最后的比喻,将诗人与李季献的别离之痛与杜鹃鸟洒泪的形象相联系,使得情感更加深刻。整首诗情感真挚,描写简练而富有意境,展现了明代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洒泪湿林柯”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ jì xiàn zhī jīng
别李季献之京

bié yì bù zì zhì, qián qíng liáng kě jiē.
别意不自制,前情良可嗟。
hǎi yú wèi kè jiǔ, guān wài sòng rén duō.
海隅为客久,关外送人多。
yě àn fēi huā shù, chūn qiáo shuǐ shàng bō.
野岸飞花树,春桥水上波。
yóu tóng zǐ guī niǎo, sǎ lèi shī lín kē.
犹同子规鸟,洒泪湿林柯。

“洒泪湿林柯”平仄韵脚

拼音:sǎ lèi shī lín kē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洒泪湿林柯”的相关诗句

“洒泪湿林柯”的关联诗句

网友评论


* “洒泪湿林柯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洒泪湿林柯”出自荪谷的 《别李季献之京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢