“双眉覆眼鬓萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

双眉覆眼鬓萧萧”出自明代荪谷的《赠乐师许忆凤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng méi fù yǎn bìn xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“双眉覆眼鬓萧萧”全诗

《赠乐师许忆凤》
明代   荪谷
双眉覆眼鬓萧萧,曾捻梨园紫玉箫。
移向瑶台弹一曲,曲终垂泪说先朝。

分类:

《赠乐师许忆凤》荪谷 翻译、赏析和诗意

《赠乐师许忆凤》是明代诗人荪谷创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

双眉覆眼鬓萧萧,
曾捻梨园紫玉箫。
移向瑶台弹一曲,
曲终垂泪说先朝。

译文:
浓密的双眉覆盖着眼睛,鬓发凌乱。
曾经弹奏过梨园中的紫玉箫。
如今将琴移至瑶台,演奏一曲。
曲终之际,泪水滑落,述说着往昔的朝代。

诗意:
这首诗词通过描绘一个乐师的形象,表达了对过去辉煌时代的怀念和悲伤之情。乐师的双眉浓密而覆盖眼睛,鬓发凌乱,显露出他沉重的心情。曾经,他在梨园中弹奏过紫玉箫,展现出他在艺术领域的才华和成就。然而,如今他将琴移至瑶台,弹奏一曲,曲终之际却流下了泪水,述说着曾经的盛世和往昔的辉煌。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言刻画了乐师许忆凤的形象和内心感受。作者通过描述乐师的外貌特征,如双眉覆眼和鬓发凌乱,凸显了他沉重的心情和失意的状态。乐师曾在梨园中演奏紫玉箫,表现出他在艺术领域的才华和成就。然而,现在他将琴移至瑶台,演奏一曲,曲终之时竟然流下了泪水,这表明他对过去辉煌时代的怀念和对往昔盛世的悲伤之情。整首诗以简练的语言将乐师的命运与时代的变迁相结合,通过揭示个体的悲凉经历,传达着对昔日荣光的思念和对时光流转的感慨,展现出明代社会的动荡和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双眉覆眼鬓萧萧”全诗拼音读音对照参考

zèng yuè shī xǔ yì fèng
赠乐师许忆凤

shuāng méi fù yǎn bìn xiāo xiāo, céng niǎn lí yuán zǐ yù xiāo.
双眉覆眼鬓萧萧,曾捻梨园紫玉箫。
yí xiàng yáo tái dàn yī qǔ, qū zhōng chuí lèi shuō xiān cháo.
移向瑶台弹一曲,曲终垂泪说先朝。

“双眉覆眼鬓萧萧”平仄韵脚

拼音:shuāng méi fù yǎn bìn xiāo xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双眉覆眼鬓萧萧”的相关诗句

“双眉覆眼鬓萧萧”的关联诗句

网友评论


* “双眉覆眼鬓萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双眉覆眼鬓萧萧”出自荪谷的 《赠乐师许忆凤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢