“喜得风涛静”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜得风涛静”出自明代陶谊的《送人从役》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ de fēng tāo jìng,诗句平仄:仄平平仄。

“喜得风涛静”全诗

《送人从役》
明代   陶谊
沅湘南去远,古戍楚云边。
山雨虫蛇出,江天螮蝀悬。
相思知后夜,重会更何年。
喜得风涛静,官船任昼眠。

分类:

《送人从役》陶谊 翻译、赏析和诗意

《送人从役》是明代诗人陶谊创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沅湘南去远,古戍楚云边。
山雨虫蛇出,江天螮蝀悬。
相思知后夜,重会更何年。
喜得风涛静,官船任昼眠。

诗意:
这首诗描绘了作者送别朋友离开,表达了离别之情和对重逢的期盼之情。诗中以自然景物为背景,通过描写山雨、虫蛇、江天等元素,表达了离别时的忧愁和无奈。作者明白离别之后的相思之苦,也意识到再次相聚的时间不确定。最后,作者表达了对朋友的祝福,希望他在役期间能够平安无事,享受宁静的风涛,官船自然地休息。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了离别之情和对重逢的渴望。首句“沅湘南去远,古戍楚云边。”通过沅湘两地的方位,表达了朋友离去的遥远,并以“古戍楚云边”来暗示边境地区的艰险和边塞风光的壮丽。

接下来的两句“山雨虫蛇出,江天螮蝀悬。”以自然景物的变化来寄托作者内心的情感。山雨虫蛇出,暗示着离别时的萧条和寂寞,江天螮蝀悬则象征着不确定的前途和未知的归期。

第三句“相思知后夜,重会更何年。”表达了作者离别后的相思之情和对再次相聚的期盼之情。作者意识到离别后的夜晚更加孤寂,同时也感到未来的相聚时间不确定。

最后两句“喜得风涛静,官船任昼眠。”表达了作者对朋友的祝福和希望。作者希望朋友在役期间能够平安无事,享受平静的生活,官船任由白天休息。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了离别的忧愁和对重逢的期盼之情。这首诗词在情感交融和意境描绘上都具有较高的艺术成就,体现了明代诗人陶谊的才华和诗歌表达的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜得风涛静”全诗拼音读音对照参考

sòng rén cóng yì
送人从役

yuán xiāng nán qù yuǎn, gǔ shù chǔ yún biān.
沅湘南去远,古戍楚云边。
shān yǔ chóng shé chū, jiāng tiān dì dōng xuán.
山雨虫蛇出,江天螮蝀悬。
xiāng sī zhī hòu yè, zhòng huì gèng hé nián.
相思知后夜,重会更何年。
xǐ de fēng tāo jìng, guān chuán rèn zhòu mián.
喜得风涛静,官船任昼眠。

“喜得风涛静”平仄韵脚

拼音:xǐ de fēng tāo jìng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜得风涛静”的相关诗句

“喜得风涛静”的关联诗句

网友评论


* “喜得风涛静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜得风涛静”出自陶谊的 《送人从役》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢