“鹧鸪啼处客思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹧鸪啼处客思家”出自明代田四科的《旅馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè gū tí chù kè sī jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹧鸪啼处客思家”全诗

《旅馆》
明代   田四科
旅馆清尊日复斜,鹧鸪啼处客思家
晚来墙角胭脂雨,落尽山桃满树花。

分类:

《旅馆》田四科 翻译、赏析和诗意

《旅馆》是明代田四科所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文:

旅馆清尊日复斜,
鹧鸪啼处客思家。
晚来墙角胭脂雨,
落尽山桃满树花。

诗意:
这首诗描绘了旅馆中的景象,表达了旅客离家在外的思乡之情。诗人通过描写夕阳西斜、鹧鸪啼叫以及墙角的胭脂雨和满树的山桃花,来表现旅客的孤寂和对家的思念。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了旅客的心境,通过对旅馆中景物的描写,传达了思乡之情。首句“旅馆清尊日复斜”,通过“清尊”和“日复斜”描绘了夕阳西斜的景象,暗示了时间的流逝和旅客离别的情感。第二句“鹧鸪啼处客思家”,以鹧鸪啼叫为背景,表达了旅客对家的思念之情。第三句“晚来墙角胭脂雨”,用“胭脂雨”形象地描绘了夜晚的细雨,墙角的胭脂雨象征着旅客的孤寂和离别之苦。最后一句“落尽山桃满树花”,通过描绘满树的山桃花落尽,表达了旅客对家乡的思念和对时光流逝的感叹。

整首诗以简约而精炼的语言,通过描绘具体的景物和情感的交融,抒发了旅客离乡背井的孤独与思念之情。诗意深沉而含蓄,读来让人感受到旅客的离愁别绪,以及对家乡的深深眷恋之情。这首诗在情感表达上具有共鸣力,引发读者对离别、思乡的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹧鸪啼处客思家”全诗拼音读音对照参考

lǚ guǎn
旅馆

lǚ guǎn qīng zūn rì fù xié, zhè gū tí chù kè sī jiā.
旅馆清尊日复斜,鹧鸪啼处客思家。
wǎn lái qiáng jiǎo yān zhī yǔ, luò jǐn shān táo mǎn shù huā.
晚来墙角胭脂雨,落尽山桃满树花。

“鹧鸪啼处客思家”平仄韵脚

拼音:zhè gū tí chù kè sī jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹧鸪啼处客思家”的相关诗句

“鹧鸪啼处客思家”的关联诗句

网友评论


* “鹧鸪啼处客思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹧鸪啼处客思家”出自田四科的 《旅馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢