“尚湖华荡舒其前”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚湖华荡舒其前”出自明代王宠的《白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng hú huá dàng shū qí qián,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“尚湖华荡舒其前”全诗

《白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句》
明代   王宠
绕郭围屏十八里,尚湖华荡舒其前
山明水丽照斜日,一片天池千朵莲。

分类:

《白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句》王宠 翻译、赏析和诗意

《白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句》是明代王宠的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白雀归巢李王二子送我游历虞山下写四首绝句。环绕城郭有十八里,尚湖华丽地铺展在前方。山峦明媚,水面清丽,斜阳照耀,一片蓝天如同千朵莲花盛开。

诗意:
这首诗词描绘了作者与李王二子在虞山下送别的情景。虞山位于一个环绕城郭十八里的地方,前方是美丽的尚湖,山峦清晰可见,水面清澈明亮,斜阳照耀下,天空湛蓝如莲花盛开。这首诗词通过描绘山水景色,表达了作者对美景的赞美和对离别的感伤之情。

赏析:
这首诗词以虞山下的景色为背景,通过对山、水、阳光等元素的描绘,展示了美丽的自然景观。作者运用形象生动的语言描绘了山明水丽的景象,以及斜阳照耀下的蓝天和莲花盛开的景象,给人以清新、明亮、美好的感觉。

诗词中的白雀归巢、李王二子送别和余人游历虞山下等情节,暗示着离别之情和游历之旅。虞山下的美景为离别增添了一丝伤感和留恋之情,同时也展现了作者对美景的赞美之情。整首诗词以景物描写为主线,通过对山水景色的描绘,表达了作者对大自然的喜爱和对美好事物的向往。

总体而言,这首诗词以其生动的描绘和情感的抒发,展现了作者对离别之情和美景的感慨,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚湖华荡舒其前”全诗拼音读音对照参考

bái què fǎn zhào lǐ wáng èr zi sòng yú guò yú shān xià zuò sì jué jù
白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句

rào guō wéi píng shí bā lǐ, shàng hú huá dàng shū qí qián.
绕郭围屏十八里,尚湖华荡舒其前。
shān míng shuǐ lì zhào xié rì, yī piàn tiān chí qiān duǒ lián.
山明水丽照斜日,一片天池千朵莲。

“尚湖华荡舒其前”平仄韵脚

拼音:shàng hú huá dàng shū qí qián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚湖华荡舒其前”的相关诗句

“尚湖华荡舒其前”的关联诗句

网友评论


* “尚湖华荡舒其前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚湖华荡舒其前”出自王宠的 《白雀返棹李王二子送余过虞山下作四绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢