“方塘涵水小于枰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方塘涵水小于枰”全诗
疏树带烟低若荠,方塘涵水小于枰。
云边紫塞临蕃帐,天际黄河绕汉京。
莫遣壮心容易耗,青编不载腐儒名。
分类:
《自兴县赴保德州途中作》王鸿儒 翻译、赏析和诗意
《自兴县赴保德州途中作》是明代诗人王鸿儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
缘崖狭径半空行,
俯瞰川原梦亦惊。
疏树带烟低若荠,
方塘涵水小于枰。
云边紫塞临蕃帐,
天际黄河绕汉京。
莫遣壮心容易耗,
青编不载腐儒名。
诗意:
这首诗词描述了作者在赴保德州的途中所见所感。他行走在崖壁旁的狭窄小径上,俯瞰着川原,感到如在做梦一般惊叹不已。远处的树木稀疏,笼罩在轻烟之中,低得几乎像是苦菜一样。在眼前的方塘中,水的面积甚至小于一个棋盘。紫色的边塞隐约可见,仿佛临近蕃帐(指西北边疆地区的外族帐篷),而天际的黄河则绕过汉京(指北京)。最后两句表达了作者的壮志不可轻易消磨,青年编纂的书籍并不载入腐朽儒家的名录。
赏析:
这首诗词通过描绘作者旅途中的景物,展现了其对自然和社会的思考与感悟。作者运用简洁而贴切的语言,将自己的所见所闻融入其中,给读者带来清新的感受。
首句以"缘崖狭径半空行"开篇,通过描述自己行走在狭窄的崖壁小径上,给人一种高处行走的险峻感。接着,俯瞰川原,作者感到仿佛置身于一个梦境之中,表达出对美景的惊叹和心灵的震撼。
在描绘景物方面,作者通过疏树带烟、方塘涵水等形象的描写,展示了自然景观的细腻和生动。疏树带烟低若荠,形容树木稀疏、被轻烟弥漫的景象,给人以清幽的感觉。方塘涵水小于枰,通过对塘水面积的描述,传达了一种稀少和珍贵的意味。
诗的后半部分,作者运用对比和象征手法,将远处的紫塞与蕃帐、天际的黄河与汉京相对应,展现了古老的边塞和中原的辉煌。这种对比也可以理解为作者对于历史和现实的思考,以及对自己壮志和远大抱负的表达。
最后两句表明了作者的态度和价值观。莫遣壮心容易耗,表达了作者不愿意轻易放弃自己的壮志和追求,坚持追寻理想的决心。青编不载腐儒名,意味着作者对于传统文化的批判和对新思想法的倡导。他认为那些由年轻人编写的新书籍应该超越传统儒家思想的束缚,摒弃陈腐的旧观念,追求新的知识和价值。
总的来说,这首诗词以简洁、生动的语言描绘了作者旅途中所见所感,展示了他对自然景观和社会现实的思考和感悟。通过景物的描绘和对比的运用,表达了作者的壮志和对新思想的追求,同时也批判了陈腐的传统观念。这首诗词既有感叹自然美景的情感,又蕴含了对社会现实和个人追求的思考,具有一定的艺术价值和思想深度。
“方塘涵水小于枰”全诗拼音读音对照参考
zì xīng xiàn fù bǎo dé zhōu tú zhōng zuò
自兴县赴保德州途中作
yuán yá xiá jìng bàn kōng xíng, fǔ kàn chuān yuán mèng yì jīng.
缘崖狭径半空行,俯瞰川原梦亦惊。
shū shù dài yān dī ruò jì, fāng táng hán shuǐ xiǎo yú píng.
疏树带烟低若荠,方塘涵水小于枰。
yún biān zǐ sāi lín fān zhàng, tiān jì huáng hé rào hàn jīng.
云边紫塞临蕃帐,天际黄河绕汉京。
mò qiǎn zhuàng xīn róng yì hào, qīng biān bù zài fǔ rú míng.
莫遣壮心容易耗,青编不载腐儒名。
“方塘涵水小于枰”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。