“绣线逢春减几条”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣线逢春减几条”全诗
屏间记曲拈红豆,窗下临书染绿蕉。
画出鸳鸯娱独自,教成鹦鹉伴无聊。
情悰暗被傍人觉,绣线逢春减几条。
分类:
《个人二首》王彦泓 翻译、赏析和诗意
《个人二首》是明代诗人王彦泓的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
睡破眉山不更描,
鬓鸦堆上覆鲛绡。
屏间记曲拈红豆,
窗下临书染绿蕉。
画出鸳鸯娱独自,
教成鹦鹉伴无聊。
情悰暗被傍人觉,
绣线逢春减几条。
诗意:
这首诗词描述了诗人自我陶醉、寂寞的心境和对生活的感悟。诗人在这种境遇中,通过描绘自然景物、书画和宠物,表达了内心的情感和对孤独的体验。
赏析:
这首诗词以一种细腻而深沉的语言描绘了诗人内心的情感世界。首先,诗人描述自己熬夜写作的情景,他的眉山已经睡破,却仍然坚持不停地书写,表现了他对诗歌创作的执着和努力。接着,诗人通过比喻,用鬓发堆积如乌鸦,覆盖着华丽的鲛绡来形容自己的寂寞孤单之感。
诗的下半部分,诗人通过描绘屏风上记载的曲子,手中拈弄的红豆,以及窗下临书时染绿的蕉叶,展示了他对艺术的热爱和对书画的品味。这些细节表现了他在孤独中寻找乐趣和寄托情感的努力。
最后两句描述了诗人画出鸳鸯图,让它们成为自己独自的娱乐,教会鹦鹉与自己作伴,以减轻无聊的心情。这种对艺术和宠物的寄托,反映了诗人内心的寂寞和对情感交流的渴望。
整首诗词以自我陶醉和孤独为主题,通过对自然景物、艺术和宠物的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对情感的追求。这种表达方式既展示了明代诗人独特的感悟和审美情趣,也反映了他们在封建社会中的身份和境遇。
“绣线逢春减几条”全诗拼音读音对照参考
gè rén èr shǒu
个人二首
shuì pò méi shān bù gēng miáo, bìn yā duī shàng fù jiāo xiāo.
睡破眉山不更描,鬓鸦堆上覆鲛绡。
píng jiān jì qū niān hóng dòu, chuāng xià lín shū rǎn lǜ jiāo.
屏间记曲拈红豆,窗下临书染绿蕉。
huà chū yuān yāng yú dú zì, jiào chéng yīng wǔ bàn wú liáo.
画出鸳鸯娱独自,教成鹦鹉伴无聊。
qíng cóng àn bèi bàng rén jué, xiù xiàn féng chūn jiǎn jǐ tiáo.
情悰暗被傍人觉,绣线逢春减几条。
“绣线逢春减几条”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。