“高蝉噪夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

高蝉噪夕阳”出自明代王一鸣的《便民仓是县漕米入江处时方忧旱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo chán zào xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“高蝉噪夕阳”全诗

《便民仓是县漕米入江处时方忧旱》
明代   王一鸣
修竹回斜径,高蝉噪夕阳
数行迁客泪,一洒便民仓。
剜肉知何补,劳心或自伤。
骄雷蟠赤日,念尔稼登场。

分类:

《便民仓是县漕米入江处时方忧旱》王一鸣 翻译、赏析和诗意

《便民仓是县漕米入江处时方忧旱》是明代王一鸣所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修竹回斜径,高蝉噪夕阳。
数行迁客泪,一洒便民仓。
剜肉知何补,劳心或自伤。
骄雷蟠赤日,念尔稼登场。

诗意:
这首诗描绘了一个县城中的情景,县里的仓库将漕运的粮食存放在江边,以备不时之需。诗人借此景象表达了他对旱灾的担忧和对农民的关切之情。

赏析:
诗中的修竹回斜径,高蝉噪夕阳,描绘了一个夏日的景象,修竹的曲径回旋,高蝉在傍晚时分高声鸣叫,营造出一种宁静而热烈的氛围。接着,诗人提到了数行迁客泪,一洒便民仓。这里的迁客指的是流离失所的人们,他们为了生计而迁徙,因为旱灾导致的饥荒而流泪。而便民仓则是县城为了防备旱灾而设立的仓库,它的存在使得人们可以有所寄托,有所依靠。诗人以泪水洒在便民仓上来表达了迁客对这个仓库的感激之情。

接下来的两句“剜肉知何补,劳心或自伤”表达了诗人对于应对旱灾所需的牺牲和努力的困惑和痛苦。剜肉知何补,意味着为了保证粮食供应,必须采取一些艰难的措施,但是诗人却不确定这样的牺牲是否能够真正解决问题,这种犹豫和无奈带来了内心的伤痛。

最后两句“骄雷蟠赤日,念尔稼登场”通过描绘天气的变化来暗示着农作物的成长和收获。骄雷和蟠赤日表达了一种热烈的气氛,暗示着暴雨和炎热的天气,而“尔稼登场”则表达了对农作物生长的殷切期待和祝福。

总体而言,这首诗词通过描绘县城中的便民仓和对旱灾的担忧,表达了诗人对农民的关切和希望。诗中运用了自然景物和人物情感的对比,以及天气的变化来烘托氛围,表达了诗人对于社会现实的思考和对农民命运的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高蝉噪夕阳”全诗拼音读音对照参考

biàn mín cāng shì xiàn cáo mǐ rù jiāng chù shí fāng yōu hàn
便民仓是县漕米入江处时方忧旱

xiū zhú huí xié jìng, gāo chán zào xī yáng.
修竹回斜径,高蝉噪夕阳。
shù xíng qiān kè lèi, yī sǎ biàn mín cāng.
数行迁客泪,一洒便民仓。
wān ròu zhī hé bǔ, láo xīn huò zì shāng.
剜肉知何补,劳心或自伤。
jiāo léi pán chì rì, niàn ěr jià dēng chǎng.
骄雷蟠赤日,念尔稼登场。

“高蝉噪夕阳”平仄韵脚

拼音:gāo chán zào xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高蝉噪夕阳”的相关诗句

“高蝉噪夕阳”的关联诗句

网友评论


* “高蝉噪夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高蝉噪夕阳”出自王一鸣的 《便民仓是县漕米入江处时方忧旱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢