“欲将旧恨题红叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲将旧恨题红叶”出自明代王庄妃的《题蓟州汤泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiāng jiù hèn tí hóng yè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“欲将旧恨题红叶”全诗

《题蓟州汤泉》
明代   王庄妃
闷倚雕栏强笑歌,娇姿无力怯宫罗。
欲将旧恨题红叶,只恐新愁上翠蛾。
雨过玉阶天色净,风吹金锁夜声多。
从来不识君王面,弃置无情奈若何。

分类:

《题蓟州汤泉》王庄妃 翻译、赏析和诗意

《题蓟州汤泉》是明代王庄妃所作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闷倚雕栏强笑歌,
娇姿无力怯宫罗。
欲将旧恨题红叶,
只恐新愁上翠蛾。
雨过玉阶天色净,
风吹金锁夜声多。
从来不识君王面,
弃置无情奈若何。

诗意:
这首诗描绘了一位王庄妃的心境和情感。她在闷闷不乐地倚着雕栏,强颜欢笑地唱歌。她的娇姿虽然美丽,却无力地害怕宫罗(指宫廷的纷扰和争斗)。她想要用红叶来记录过去的恨意,但又担心新的忧愁会上升如翠蛾(指新的痛苦和困惑会接踵而至)。雨过后,玉阶变得干净明亮,风吹过金锁,夜晚充满了声音。她从来没有见过君王的面容,被抛弃和冷落,无情的对待她,她感到无奈和悲伤。

赏析:
这首诗词通过描写王庄妃的内心世界,表达了她的痛苦和无奈。她作为王府中的一员,面对宫廷的尔虞我诈和残酷的现实,感受到了无法言说的压力和困扰。她的笑容和娇姿掩盖不住内心深处的痛苦和迷茫。诗中的红叶和翠蛾象征着过去和现在的痛苦,新的痛苦似乎无处不在,让她感到无法摆脱。诗的最后两句表达了她对君王的陌生和冷漠的怨懟,被抛弃和无情对待的她无法改变现状,感到无奈和无力。

这首诗词以简洁凝练的语言描绘了王庄妃内心的痛苦和无奈,通过意象的运用和对情感的表达,展示了她在宫廷中的困境和心灵的挣扎。整首诗词情感深沉,给人以沉思和共鸣的空间,传达了作者内心的苦闷和无助。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲将旧恨题红叶”全诗拼音读音对照参考

tí jì zhōu tāng quán
题蓟州汤泉

mèn yǐ diāo lán qiǎng xiào gē, jiāo zī wú lì qiè gōng luó.
闷倚雕栏强笑歌,娇姿无力怯宫罗。
yù jiāng jiù hèn tí hóng yè, zhǐ kǒng xīn chóu shàng cuì é.
欲将旧恨题红叶,只恐新愁上翠蛾。
yǔ guò yù jiē tiān sè jìng, fēng chuī jīn suǒ yè shēng duō.
雨过玉阶天色净,风吹金锁夜声多。
cóng lái bù shí jūn wáng miàn, qì zhì wú qíng nài ruò hé.
从来不识君王面,弃置无情奈若何。

“欲将旧恨题红叶”平仄韵脚

拼音:yù jiāng jiù hèn tí hóng yè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲将旧恨题红叶”的相关诗句

“欲将旧恨题红叶”的关联诗句

网友评论


* “欲将旧恨题红叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲将旧恨题红叶”出自王庄妃的 《题蓟州汤泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢