“日暖风微次第开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暖风微次第开”全诗
坐久不知香在室,推窗时有蝶飞来。
分类:
作者简介(文徵明)
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
《题画兰》文徵明 翻译、赏析和诗意
《题画兰》是明代文徵明的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
手培兰蕙两三栽,
日暖风微次第开。
坐久不知香在室,
推窗时有蝶飞来。
诗意:
这首诗以描绘一幅画上的兰花为主题。诗人亲手培养了两三株兰花,当阳光温暖、微风吹拂时,兰花逐渐开放。然而,诗人长时间坐在屋内,不知道屋中已经弥漫着兰花的香气,直到他推开窗户时,才有蝴蝶飞过来。
赏析:
这首诗以简约而富有意境的语言,表达了作者对兰花的热爱和对自然的敏感。诗中的手培兰蕙,意味着诗人亲手栽培兰花,显示了他对植物的关注和爱护之心。诗人用"日暖风微"来形容温暖和微风,这种自然的温暖和微风成为了兰花绽放的条件。通过这样的描写,诗人将读者带入一个宁静而美好的境地。
然而,诗人又在第三句表示自己坐久了,并不知道屋中已经弥漫着兰花的香气。这句话暗示了诗人对于自身所处环境的麻木和忽略,他的思绪和注意力被其他事物所占据,错过了兰花散发的香气。这也让人思考,人们在繁忙的生活中是否也会忽略身边的美好。
最后两句以"推窗时有蝶飞来"作为结束,展示了诗人突然的惊喜。当他打开窗户时,一只蝴蝶飞进来,给了他一个启示,也让他重新回到了自然和美丽的世界。这种突发的惊喜和喜悦,使整首诗增添了一种欣喜和生机。
综合而言,《题画兰》通过描绘兰花的成长和开放,表达了诗人对自然之美的赞美,同时也反映了人们在忙碌生活中可能忽略身边美好的现象。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,给人以美的享受和启示,让读者在诗意中感受到自然的魅力。
“日暖风微次第开”全诗拼音读音对照参考
tí huà lán
题画兰
shǒu péi lán huì liǎng sān zāi, rì nuǎn fēng wēi cì dì kāi.
手培兰蕙两三栽,日暖风微次第开。
zuò jiǔ bù zhī xiāng zài shì, tuī chuāng shí yǒu dié fēi lái.
坐久不知香在室,推窗时有蝶飞来。
“日暖风微次第开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。