“寒流伏草出前津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒流伏草出前津”全诗
路缘半壁时停骑,屋傍悬崖少过人。
晴雪背阳留北崦,寒流伏草出前津。
松杉到处群麋鹿,何必桃源称隐沦。
分类:
《雨村道中》吴维岳 翻译、赏析和诗意
《雨村道中》是明代吴维岳创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个雨中的乡村景色,表达了诗人对自然景物的观察和对生活的思考。
诗词的中文译文如下:
踏冻看山兴亦新,
踏着冻土远眺山峦,心情也变得焕然一新,
梅花偷放腊前春。
梅花偷偷地在腊月之前绽放,迎接即将到来的春天。
路缘半壁时停骑,
路边的半壁墙上停着一匹马,
屋傍悬崖少过人。
房屋旁边悬崖峭壁,几乎没有人经过。
晴雪背阳留北崦,
晴朗的雪背对着阳光,停留在北崦山上,
寒流伏草出前津。
寒冷的水流伏在青草之中,从前津流过。
松杉到处群麋鹿,
松树和杉树遍布着成群的麋鹿,
何必桃源称隐沦。
为何还要称呼这里为隐沦的桃源呢?
这首诗词通过描绘雨中的乡村景色,传达了一种宁静、深邃的意境。诗人踏着冻土远眺山峦,感受到了一种全新的兴奋和喜悦,象征着对生活的积极态度和对未来的期盼。他观察到梅花在腊月之前绽放,这种突破季节限制的行为表达了对生命力和希望的讴歌。诗中的景物几乎没有人迹,显示了这个地方的幽静和人烟稀少,也暗示了一种远离尘嚣、清净宁静的境地。晴朗的雪背对着阳光,寒冷的水流伏在青草之中,展现了大自然的美妙和神秘。最后,诗人问道,为什么还要称呼这个地方为隐沦的桃源呢?这是对桃源理想的一种质疑和反思,暗示了现实与理想之间的差距。
总体而言,这首诗词以简练明快的语言描绘了一个雨中乡村的景象,以及诗人对自然与生活的思考。通过对季节变化、自然景物和人文环境的描绘,表达了对生活的热爱与期待,同时也反思了现实与理想之间的距离。
“寒流伏草出前津”全诗拼音读音对照参考
yǔ cūn dào zhōng
雨村道中
tà dòng kàn shān xìng yì xīn, méi huā tōu fàng là qián chūn.
踏冻看山兴亦新,梅花偷放腊前春。
lù yuán bàn bì shí tíng qí, wū bàng xuán yá shǎo guò rén.
路缘半壁时停骑,屋傍悬崖少过人。
qíng xuě bèi yáng liú běi yān, hán liú fú cǎo chū qián jīn.
晴雪背阳留北崦,寒流伏草出前津。
sōng shān dào chù qún mí lù, hé bì táo yuán chēng yǐn lún.
松杉到处群麋鹿,何必桃源称隐沦。
“寒流伏草出前津”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。