“钟度楚云深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟度楚云深”全诗
帆开吴日落,钟度楚云深。
半饷分南北,中流吊古今。
江山虽好在,无奈二毛侵。
分类:
《游金山寺还舟中流作》夏掞 翻译、赏析和诗意
《游金山寺还舟中流作》是明代夏掞的一首诗词。这首诗表达了作者在游览金山寺时的感慨和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
纵使裴公寺,能忘魏子心。
帆开吴日落,钟度楚云深。
半饷分南北,中流吊古今。
江山虽好在,无奈二毛侵。
诗意:
这首诗以游览金山寺为背景,表达了作者对时光流转和社会变迁的思考。诗中描绘了江山美景,同时也表达了作者对时代变革和社会困境的忧虑。
赏析:
诗的开篇,作者提到了裴公寺,这是一个古老的寺庙,寺庙的存在使人们忘记了曾经的伟大人物魏子心。这里暗示了时光的流转和人们对历史的遗忘。
接下来的两句描绘了船帆张开的景象,吴地的夕阳渐渐下山,寺庙的钟声回荡在楚地的云深之中。这一描写将读者带入了一个宁静而古老的环境中,同时也映射出时光的流转和岁月的变迁。
接着,诗人提到了半份的薪水被分配到南方和北方,而自己则站在中流之中,思考着古往今来的事物。这句话折射出社会的不公和分配的不均,作者的位置处于社会的边缘,但他对历史的思考和对社会现实的关注并未停止。
最后两句表达了作者对江山美景的赞美,但却感叹二毛(指贪官污吏)的侵蚀。这里江山虽然美丽,但社会的腐败和不公依然存在,这使得作者的思考和感叹更加深刻。
整首诗以游览金山寺为线索,通过描绘自然景物和社会现实,折射出了作者对时代变迁和社会困境的思考和忧虑。通过对古往今来的吊问,诗人表达了对历史的关注和对社会现实的批判,展现了他对人文关怀和社会公正的追求。
“钟度楚云深”全诗拼音读音对照参考
yóu jīn shān sì hái zhōu zhōng liú zuò
游金山寺还舟中流作
zòng shì péi gōng sì, néng wàng wèi zi xīn.
纵是裴公寺,能忘魏子心。
fān kāi wú rì luò, zhōng dù chǔ yún shēn.
帆开吴日落,钟度楚云深。
bàn xiǎng fēn nán běi, zhōng liú diào gǔ jīn.
半饷分南北,中流吊古今。
jiāng shān suī hǎo zài, wú nài èr máo qīn.
江山虽好在,无奈二毛侵。
“钟度楚云深”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。