“梨花香褪空飘雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

梨花香褪空飘雪”出自明代谢晋的《寒食旅怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí huā xiāng tuì kōng piāo xuě,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“梨花香褪空飘雪”全诗

《寒食旅怀》
明代   谢晋
帘外春阴似去年,异乡寒食倍凄然。
梨花香褪空飘雪,杨柳条长不禁烟。
无处追游乘款段,谁家欢笑送秋千。
晚来走向东邻媪,乞与青灯照客眠。

分类:

《寒食旅怀》谢晋 翻译、赏析和诗意

《寒食旅怀》是明代诗人谢晋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘外春阴似去年,
异乡寒食倍凄然。
梨花香褪空飘雪,
杨柳条长不禁烟。
无处追游乘款段,
谁家欢笑送秋千。
晚来走向东邻媪,
乞与青灯照客眠。

诗意:
这首诗词描绘了诗人谢晋在异乡过寒食节时的思乡之情。寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,用以祭祀先人。诗中的诗人身处异乡,春天的阴云似乎与去年并无不同,但他感到异乡的寒食节倍感凄凉。梨花的芬芳已经减退,空中飘雪,杨柳的嫩绿长出,却无法禁止烟火的飘散。诗人没有地方可以去游玩,没有家人可以与他一同欢笑,送秋千的人家欢声笑语也不复存在。晚上来到东邻的媪婆家,请求她借给他青灯照亮他的眠室。

赏析:
这首诗词以寒食为背景,描绘了诗人在异乡寒食时的寂寞和思乡之情。诗人通过描写春天的景象,如春阴、梨花、杨柳,表达了他对家乡的思念。诗中的异乡寒食倍凄然,寒食本是一个家庭团聚、欢乐祭祀的节日,但对于远离家乡的诗人来说,却更加孤寂凄凉。诗人表达了对家人的思念,没有地方可以去游玩,没有人可以与他一同欢笑,这些都使他倍感孤独。最后,诗人走向邻居媪婆家,向她乞求一盏青灯照亮他的眠室,这也映衬出了诗人的寂寞和渴望温暖的心情。

整首诗词以凄凉、孤寂的意象为主线,通过对春天景象的描写和对寒食节的思考,展示了诗人内心的孤独和对家乡的思念之情。这首诗词情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和巧妙的构思,使读者能够感受到诗人内心的寂寞和对家乡的眷恋,展示了明代诗人的独特才情和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梨花香褪空飘雪”全诗拼音读音对照参考

hán shí lǚ huái
寒食旅怀

lián wài chūn yīn shì qù nián, yì xiāng hán shí bèi qī rán.
帘外春阴似去年,异乡寒食倍凄然。
lí huā xiāng tuì kōng piāo xuě, yáng liǔ tiáo zhǎng bù jīn yān.
梨花香褪空飘雪,杨柳条长不禁烟。
wú chǔ zhuī yóu chéng kuǎn duàn, shuí jiā huān xiào sòng qiū qiān.
无处追游乘款段,谁家欢笑送秋千。
wǎn lái zǒu xiàng dōng lín ǎo, qǐ yǔ qīng dēng zhào kè mián.
晚来走向东邻媪,乞与青灯照客眠。

“梨花香褪空飘雪”平仄韵脚

拼音:lí huā xiāng tuì kōng piāo xuě
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梨花香褪空飘雪”的相关诗句

“梨花香褪空飘雪”的关联诗句

网友评论


* “梨花香褪空飘雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梨花香褪空飘雪”出自谢晋的 《寒食旅怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢