“羁魂梦复惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁魂梦复惊”出自明代谢肇淛的《宿吴山楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī hún mèng fù jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“羁魂梦复惊”全诗

《宿吴山楼》
明代   谢肇淛
佛火明还暗,羁魂梦复惊
秋风一夜起,落叶与窗平。

分类:

《宿吴山楼》谢肇淛 翻译、赏析和诗意

《宿吴山楼》是明代谢肇淛的一首诗词。这首诗描绘了作者在吴山楼宿舍的情景和内心感受。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿吴山楼

佛火明还暗,
羁魂梦复惊。
秋风一夜起,
落叶与窗平。

译文:
佛火明亮又暗淡,
困扰着我纷乱的思绪。
秋风一夜起来,
落叶与窗户平齐。

诗意:
这首诗描绘了作者在吴山楼宿舍的夜晚景象,表达了作者内心的孤独和深思。佛火明暗交替的意象代表着作者思绪的起伏不定,或许也暗示了人生的无常和变化。羁魂梦复惊则表达了作者心灵的困扰和不安,可能是由于生活的压力、迷茫或是对未来的担忧。秋风的吹拂让作者感到孤独和凄凉,落叶与窗户平齐的景象强化了这种寂寥之感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感。通过对佛火、羁魂、秋风和落叶的描绘,诗人营造了一种深沉、寂寥的氛围。佛火明还暗的对比,象征了人生中的起伏和变化,以及内心的纷乱与不安。羁魂梦复惊则表现了作者在夜晚的心灵困扰和烦恼,揭示了人们在面对无法解决的问题时的内心挣扎。秋风夜起,落叶与窗户平齐的描写,将孤寂和凄凉的气氛推向高潮,使读者能够感受到作者的心境和情感。
整首诗词以简洁的语言和意象丰富的描写,传达了作者内心的孤独和思考。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对生活和人生的思考和感悟,引发了读者对生命的深层思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁魂梦复惊”全诗拼音读音对照参考

sù wú shān lóu
宿吴山楼

fú huǒ míng hái àn, jī hún mèng fù jīng.
佛火明还暗,羁魂梦复惊。
qiū fēng yī yè qǐ, luò yè yǔ chuāng píng.
秋风一夜起,落叶与窗平。

“羁魂梦复惊”平仄韵脚

拼音:jī hún mèng fù jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁魂梦复惊”的相关诗句

“羁魂梦复惊”的关联诗句

网友评论


* “羁魂梦复惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁魂梦复惊”出自谢肇淛的 《宿吴山楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢