“飞絮凄征舳”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞絮凄征舳”出自明代徐繗的《江上别盛太学与明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xù qī zhēng zhú,诗句平仄:平仄平平平。

“飞絮凄征舳”全诗

《江上别盛太学与明》
明代   徐繗
草色汀方绿,归心鬓欲华。
楚江临别路,春水怨天涯。
飞絮凄征舳,青烟暗远沙。
无劳歌《折柳》,肠断是清笳。

分类:

《江上别盛太学与明》徐繗 翻译、赏析和诗意

《江上别盛太学与明》是明代徐繗所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

草色汀方绿,归心鬓欲华。
在江边的汀草上,绿意浓郁,我内心的归期就要到来了。我迫不及待地要回家了。

楚江临别路,春水怨天涯。
在楚江边的离别路上,春水无边无际,仿佛在哀怨着边际的遥远。

飞絮凄征舳,青烟暗远沙。
飞舞的柳絮伴随着悲凉的行船,远处的青烟笼罩着遥远的沙滩。

无劳歌《折柳》,肠断是清笳。
不必再唱《折柳》这首歌,我的心已经被清悲的笛声所撕裂。

这首诗词通过对江边离别的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪。草色汀方绿,归心鬓欲华,诗人透过描绘江边的景色,表达了自己即将归家的喜悦之情。楚江临别路,春水怨天涯,诗人感叹离别之路漫长,春水无边无际,仿佛在诉说着边际的遥远和无尽的离愁。飞絮凄征舳,青烟暗远沙,诗人用柳絮和远处的青烟来象征离别的悲凉和遥远。无劳歌《折柳》,肠断是清笳,诗人表示再唱《折柳》这首歌已经没有必要,因为他的心已经被悲伤的笛声所打动,内心已经被离愁所撕裂。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景色的描绘,营造出一种愁绪和离愁别绪。草色汀方绿、楚江临别路、春水怨天涯等描写手法,使得诗中的情感更为深沉和真切。这首诗词通过细腻的描写和凄美的意境,表达了诗人对别离的思念之情,以及对人生离合的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞絮凄征舳”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng bié shèng tài xué yǔ míng
江上别盛太学与明

cǎo sè tīng fāng lǜ, guī xīn bìn yù huá.
草色汀方绿,归心鬓欲华。
chǔ jiāng lín bié lù, chūn shuǐ yuàn tiān yá.
楚江临别路,春水怨天涯。
fēi xù qī zhēng zhú, qīng yān àn yuǎn shā.
飞絮凄征舳,青烟暗远沙。
wú láo gē zhé liǔ, cháng duàn shì qīng jiā.
无劳歌《折柳》,肠断是清笳。

“飞絮凄征舳”平仄韵脚

拼音:fēi xù qī zhēng zhú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞絮凄征舳”的相关诗句

“飞絮凄征舳”的关联诗句

网友评论


* “飞絮凄征舳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞絮凄征舳”出自徐繗的 《江上别盛太学与明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢