“销魂多在送迎时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“销魂多在送迎时”全诗
风丝试舞才迎到,露叶含啼又别离。
分类:
《柳丝别意六首》徐于 翻译、赏析和诗意
诗词:《柳丝别意六首》
朝代:明代
作者:徐于
柳丝别意六首:
搅乱春愁是柳枝,
销魂多在送迎时。
风丝试舞才迎到,
露叶含啼又别离。
中文译文:
这是一首名为《柳丝别意六首》的诗词:
柳枝扰乱了我春天的忧愁,
销魂之事常常发生在离别和相逢之时。
微风轻轻地吹拂着柳丝,舞动着前来相迎,
露水滴落在柳叶上,似含泪又在别离。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对离别和相逢的情感体验。柳枝在春天中翩翩起舞,却也带来了内心的忧愁和不安。离别和相逢的时刻往往是最容易引起人深深迷恋和感伤的时刻,也是最容易引发销魂之情的时刻。当微风轻拂柳丝时,仿佛在试探着舞蹈的节奏,以迎接即将到来的离别或相逢。而柳叶上的露水,像是含泪又在别离,更加凸显了离别和相逢所带来的情感波动。
整首诗借柳枝、微风、露叶等自然景物,将离别和相逢的情感与自然景象相融合,以此表达出作者内心深处的感受。通过柳枝、微风和露叶的形象描绘,诗词营造了一种既美丽又忧伤的氛围,给读者带来了一种深沉而动人的感觉。
这首诗词展示了明代徐于独特的写作风格,以及他对离别和相逢情感的细腻描绘。通过自然景物的描写,他将人的情感与自然相结合,使读者能够深入体验到离别和相逢所带来的心灵起伏。整体而言,这首诗词以简洁而优美的语言表达了情感的复杂性,展示了徐于在诗词创作方面的才华和感情的细腻洞察力。
“销魂多在送迎时”全诗拼音读音对照参考
liǔ sī bié yì liù shǒu
柳丝别意六首
jiǎo luàn chūn chóu shì liǔ zhī, xiāo hún duō zài sòng yíng shí.
搅乱春愁是柳枝,销魂多在送迎时。
fēng sī shì wǔ cái yíng dào, lù yè hán tí yòu bié lí.
风丝试舞才迎到,露叶含啼又别离。
“销魂多在送迎时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。