“道旁摇漾拂离筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道旁摇漾拂离筵”出自明代徐于的《柳丝别意六首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dào páng yáo yàng fú lí yán,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“道旁摇漾拂离筵”全诗
《柳丝别意六首》
道旁摇漾拂离筵,相顾攀条涕泫然。
始信有情无过柳,为君三起又三眠。
始信有情无过柳,为君三起又三眠。
分类:
《柳丝别意六首》徐于 翻译、赏析和诗意
《柳丝别意六首》是明代徐于创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
柳丝别意六首
道旁摇漾拂离筵,
相顾攀条涕泫然。
始信有情无过柳,
为君三起又三眠。
中文译文:
在小路旁摇曳的柳丝轻拂着离别的席子,
彼此相视,攀抓着柳枝,泪水纷纷。
始终相信,情意无法超越柳树,
为了你,一次次起床,一次次入梦。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人面对离别的情感。诗中的“柳丝”象征着柳树,柳树在中国文化中常被赋予离别的意象。诗人站在道旁,看着柳树摇曳,触摸着柳枝,不禁泪流满面。他深信,没有什么情意能够超越柳树所代表的离别之情。为了与心爱的人分别,他一次次起床,一次次入梦,表达了他对离别的痛苦和不舍之情。
这首诗通过描绘柳树和诗人的情感,表达了离别的哀愁和无奈。柳树作为离别的象征,与诗人的内心感受相互呼应。柳树的摇曳和诗人的泪水交织在一起,形成了一幅悲伤而凄美的画面。诗人为了达到情感的传达,反复强调自己的离别之痛,以表达对离别情感的真实和深刻。
整首诗表达了人们在离别时所面临的复杂情感,以及对离别的思念和不舍之情。通过柳树与离别的联系,诗人将自己的情感与自然景物相融合,以此来抒发内心的哀愁。这首诗以简洁而凝练的语言,通过对柳树的描绘,深情地表达了人们在离别时所经历的情感起伏,使读者能够感同身受,引发共鸣。
“道旁摇漾拂离筵”全诗拼音读音对照参考
liǔ sī bié yì liù shǒu
柳丝别意六首
dào páng yáo yàng fú lí yán, xiāng gù pān tiáo tì xuàn rán.
道旁摇漾拂离筵,相顾攀条涕泫然。
shǐ xìn yǒu qíng wú guò liǔ, wèi jūn sān qǐ yòu sān mián.
始信有情无过柳,为君三起又三眠。
“道旁摇漾拂离筵”平仄韵脚
拼音:dào páng yáo yàng fú lí yán
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“道旁摇漾拂离筵”的相关诗句
“道旁摇漾拂离筵”的关联诗句
网友评论
* “道旁摇漾拂离筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道旁摇漾拂离筵”出自徐于的 《柳丝别意六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。