“论文怀抱况依然”的意思及全诗出处和翻译赏析

论文怀抱况依然”出自明代许邦才的《闰三月二日赴夕山宗丈招集即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lùn wén huái bào kuàng yī rán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“论文怀抱况依然”全诗

《闰三月二日赴夕山宗丈招集即事》
明代   许邦才
剩赏难逢月闰年,论文怀抱况依然
轻阴阁雨扶花老,长昼停风放柳眠。
戛玉王孙裁秀句,挥金帝子置芳筵。
可知白发游梁客,尽醉斜阳上巳前。

分类:

《闰三月二日赴夕山宗丈招集即事》许邦才 翻译、赏析和诗意

《闰三月二日赴夕山宗丈招集即事》是明代许邦才创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

中文译文:
在闰三月二日前往夕山参加宗丈的集会
仅此时机才能欣赏到残留的明月
论文的抱负是否依然如故
轻柔的阴影与屋檐上的雨滴陪伴着枯萎的花朵
白天变长,风停止,柳树在悠然地眠眠
学识渊博的王孙劈词,金色的帝子布置着芳香的宴席
可见那位白发苍苍的游梁客,
已经尽情地饮醉在斜阳下,在立夏前的日子里。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗人提到闰年的三月二日,意味着这样的美景和机会难得一见。他思考论文的抱负是否仍然保持不变,对自己的学术追求和人生价值感到忧虑。在这个场景中,阴影和雨滴陪伴着枯萎的花朵,反映出生命的脆弱和不可避免的衰老。白天变长,风停止,柳树安静地休眠,给人一种宁静的感觉。接下来,诗人提到了有才华的王孙和富有的帝子,在他们的安排下,宴席华丽而香气四溢。最后,诗人描述了一个白发苍苍的游梁客,他已经尽情享受斜阳下的醉意,暗示着生命的短暂和人生的欢愉。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物活动,展现了明代社会的文化氛围和人生哲学。诗人运用细腻的描写手法,将自然景色与人物情感相结合,表达了对时光流转和人生变迁的深刻思考。诗中的闰年三月二日象征着美好而难得的时刻,强调时间的宝贵和珍惜当下。诗人对自己的学识和抱负的忧虑,以及对生命短暂和欢愉的思考,体现了人生的无常和对人生意义的思索。整首诗情感细腻而深邃,通过对自然景物的描写和对人物活动的刻画,展示了明代时期文人的情感世界和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论文怀抱况依然”全诗拼音读音对照参考

rùn sān yuè èr rì fù xī shān zōng zhàng zhāo jí jí shì
闰三月二日赴夕山宗丈招集即事

shèng shǎng nán féng yuè rùn nián, lùn wén huái bào kuàng yī rán.
剩赏难逢月闰年,论文怀抱况依然。
qīng yīn gé yǔ fú huā lǎo, zhǎng zhòu tíng fēng fàng liǔ mián.
轻阴阁雨扶花老,长昼停风放柳眠。
jiá yù wáng sūn cái xiù jù, huī jīn dì zi zhì fāng yán.
戛玉王孙裁秀句,挥金帝子置芳筵。
kě zhī bái fà yóu liáng kè, jǐn zuì xié yáng shàng sì qián.
可知白发游梁客,尽醉斜阳上巳前。

“论文怀抱况依然”平仄韵脚

拼音:lùn wén huái bào kuàng yī rán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论文怀抱况依然”的相关诗句

“论文怀抱况依然”的关联诗句

网友评论


* “论文怀抱况依然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论文怀抱况依然”出自许邦才的 《闰三月二日赴夕山宗丈招集即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢