“流涕沾衣袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

流涕沾衣袂”出自明代许妹氏的《感遇(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú tì zhān yī mèi,诗句平仄:平仄平平仄。

“流涕沾衣袂”全诗

《感遇(三首)》
明代   许妹氏
盈盈窗下兰,枝叶何芬芳。
西风一夕起,零落悲秋霜。
秀色总消歇,清香终不死。
感物伤我心,流涕沾衣袂
¤

分类:

《感遇(三首)》许妹氏 翻译、赏析和诗意

《感遇(三首)》是明代许妹氏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

盈盈窗下兰,
枝叶何芬芳。
西风一夕起,
零落悲秋霜。

中文译文:
窗下的兰花郁郁葱茏,
枝叶上散发着浓郁的芬芳。
西风一夜起来,
花朵零落,悲伤如秋霜。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的景象。诗人注意到窗下的兰花,它们盈盈地生长着,散发着芬芳。然而,随着西风的吹起,兰花的花朵开始凋零,就像秋霜一样悲伤。诗人通过描写兰花的生命和凋零,抒发了自己对于美好事物的感叹和对岁月流转的感慨。

赏析:
这首诗以简洁而富有感情的语言描绘了秋天的景色和兰花的凋零,表达了诗人对于美好事物逝去的感伤和对时光流转的思考。通过对兰花的描写,诗人展现了生命的脆弱和短暂,美好的事物终将逝去,但清香却能永远留存。诗人的内心受到所感物品的触动,流下了悲伤的眼泪,衣袂沾满了泪痕。这种感伤和思考使读者对兰花和生命的脆弱性产生共鸣,引发对于人生短暂和美好事物消逝的反思。

整首诗以景物描写为主线,通过对自然景象的描绘和感受,传达了诗人对于人生短暂和美好事物消逝的感慨。这种感慨贯穿于整首诗中,给人以深深的思考和共鸣。在简洁而朴实的语言中,诗人表达了对于生命的珍惜和对美好事物的向往,同时也提醒人们要珍惜眼前的美好,因为它们终将会逝去。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流涕沾衣袂”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù sān shǒu
感遇(三首)

yíng yíng chuāng xià lán, zhī yè hé fēn fāng.
盈盈窗下兰,枝叶何芬芳。
xī fēng yī xī qǐ, líng luò bēi qiū shuāng.
西风一夕起,零落悲秋霜。
xiù sè zǒng xiāo xiē, qīng xiāng zhōng bù sǐ.
秀色总消歇,清香终不死。
gǎn wù shāng wǒ xīn, liú tì zhān yī mèi.
感物伤我心,流涕沾衣袂。
¤

“流涕沾衣袂”平仄韵脚

拼音:liú tì zhān yī mèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流涕沾衣袂”的相关诗句

“流涕沾衣袂”的关联诗句

网友评论


* “流涕沾衣袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流涕沾衣袂”出自许妹氏的 《感遇(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢