“欲辨武陵春色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲辨武陵春色”全诗
欲辨武陵春色,溪流泛出桃花。
分类:
《九峰山行(二首)》晏铎 翻译、赏析和诗意
《九峰山行(二首)》是明代晏铎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
三径重开书屋,
Nine paths lead to the reopened study,
九峰旧隐人家。
A hermit's old home among the nine peaks.
欲辨武陵春色,
Yearning to discern the spring colors of Wuling,
溪流泛出桃花。
The stream overflows with blooming peach blossoms.
这首诗词通过描绘九峰山行的景色和心境,表达了诗人对山水自然的喜爱和对逍遥自在、追求心灵自由的向往之情。
诗中的“三径重开书屋”指的是诗人重新开设书斋,为自己创造了一个安静的学习环境。这里的“三径”意指通向书斋的小径,表示诗人对知识的追求和学问的重要性。
“九峰旧隐人家”表达了诗人隐居在九峰山中的情景,诗人选择了这个僻静的地方作为他的居住之地,意味着他希望远离尘嚣,追求内心的宁静和自由。
接下来的两句“欲辨武陵春色,溪流泛出桃花”描绘了九峰山的春天景色。诗人渴望辨别出武陵山区独特的春季风景,而溪流中泛滥的桃花则是春天的象征,展示了山水之间的和谐与美丽。
整首诗意境优美,运用了简练的语言描绘了壮丽的自然景观和诗人内心的追求。通过山水的描绘,诗人表达了对自然的热爱和对心灵自由的追求,同时也隐含了对时光流转的感慨和对生命的思考。这首诗词通过自然景色的描写,表达了人与自然的和谐共生,以及对自由、追求和美的向往,给人以宁静、舒适和心灵的愉悦。
“欲辨武陵春色”全诗拼音读音对照参考
jiǔ fēng shān xíng èr shǒu
九峰山行(二首)
sān jìng chóng kāi shū wū, jiǔ fēng jiù yǐn rén jiā.
三径重开书屋,九峰旧隐人家。
yù biàn wǔ líng chūn sè, xī liú fàn chū táo huā.
欲辨武陵春色,溪流泛出桃花。
“欲辨武陵春色”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。