“愁心欲放放无由”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁心欲放放无由”出自明代杨宛的《看美人放纸鸢(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu xīn yù fàng fàng wú yóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“愁心欲放放无由”全诗

《看美人放纸鸢(五首)》
明代   杨宛
愁心欲放放无由,断却牵丝不断愁。
若使纸鸢愁样重,也应难上最高头。

分类:

《看美人放纸鸢(五首)》杨宛 翻译、赏析和诗意

《看美人放纸鸢(五首)》是明代诗人杨宛创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
愁心欲放放无由,
断却牵丝不断愁。
若使纸鸢愁样重,
也应难上最高头。

诗意:
这首诗词描绘了一个人内心忧虑的情感状态,以纸鸢作为隐喻。诗人感到烦恼,想要将内心的忧愁放下,但却找不到合适的机会。他试图断掉与忧愁相连的牵绊,但忧虑却仍然存在。诗人认为,即使将忧愁转化成纸鸢,它的重量也无法超过最高处。

赏析:
这首诗词通过纸鸢的形象来表达诗人内心的烦恼和无法摆脱的困扰。纸鸢象征着诗人内心中的忧愁,而诗人希望能够将它放飞,摆脱烦恼。然而,诗人却发现放下忧虑并不容易,就像是断开与纸鸢相连的牵丝一样,忧愁依然存在。诗人进一步表达了他的困惑:即使将忧愁化作纸鸢,它的重量也无法超越最高点,意味着忧虑依然无法逃离他的内心。

这首诗词以简练的语言表达了人们面对内心烦恼和困扰时的无奈与无力感。通过纸鸢的形象,诗人将情感抽象化,给予读者更多的联想和思考空间。整首诗词以愁心和纸鸢为线索,将情感的内外反映得淋漓尽致,使人产生共鸣。同时,这首诗词也让人思考人生中的困境和挣扎,以及在追求自由和解脱的过程中所面临的难题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁心欲放放无由”全诗拼音读音对照参考

kàn měi rén fàng zhǐ yuān wǔ shǒu
看美人放纸鸢(五首)

chóu xīn yù fàng fàng wú yóu, duàn què qiān sī bù duàn chóu.
愁心欲放放无由,断却牵丝不断愁。
ruò shǐ zhǐ yuān chóu yàng zhòng, yě yīng nán shàng zuì gāo tou.
若使纸鸢愁样重,也应难上最高头。

“愁心欲放放无由”平仄韵脚

拼音:chóu xīn yù fàng fàng wú yóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁心欲放放无由”的相关诗句

“愁心欲放放无由”的关联诗句

网友评论


* “愁心欲放放无由”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁心欲放放无由”出自杨宛的 《看美人放纸鸢(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢