“斜阳在归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜阳在归路”全诗
林深鸟声寂,坐久澹忘虑。
振衣下崇冈,斜阳在归路。
分类:
《春日游真常观》杨训文 翻译、赏析和诗意
《春日游真常观》是明代诗人杨训文的作品。下面是这首诗的中文译文:
携琴偶独来,
寻幽入芳树。
林深鸟声寂,
坐久澹忘虑。
振衣下崇冈,
斜阳在归路。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的闲适景象,诗人带着琴,偶然来到真常观,进入芳树丛中寻找幽静之地。诗人描述了深林中鸟儿的鸣叫声消失了,静谧无声,他久坐在那里,心境平和,忘却了烦恼和忧虑。最后,诗人振衣起身,下山回去,斜阳已经开始西斜,表明天色将晚。
这首诗通过自然景色的描绘,表达了诗人在春日游览中所感受到的宁静和忘却纷扰的心境。诗人选择了真常观作为诗歌的背景,这是一个道教寺庙,寻幽入芳树的行为也暗示了诗人追求心灵的宁静和超脱尘世的意愿。深林中鸟儿的鸣叫声寂静,与诗人内心的宁静相呼应,诗人坐久而澹忘虑,表达了他在此地可以忘却俗世烦恼的心境。最后,诗人离开,斜阳在归路,意味着一天即将结束,也暗示着诗人离开了这个宁静之地,回归现实。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和所处的环境,通过对自然景色的描写,展现了诗人追求心灵宁静的愿望,以及在这种宁静中忘却纷扰的感受。同时,诗人通过描写斜阳在归路,也表达了生活的变迁和时光的流转。
这首诗以自然景观为背景,以诗人的感受为中心,通过简练而精炼的语言表达了对宁静、超脱和忘却的追求,展示了明代文人的隐逸情怀和对自然的热爱。
“斜阳在归路”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yóu zhēn cháng guān
春日游真常观
xié qín ǒu dú lái, xún yōu rù fāng shù.
携琴偶独来,寻幽入芳树。
lín shēn niǎo shēng jì, zuò jiǔ dàn wàng lǜ.
林深鸟声寂,坐久澹忘虑。
zhèn yī xià chóng gāng, xié yáng zài guī lù.
振衣下崇冈,斜阳在归路。
“斜阳在归路”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。