“日日登台望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日登台望”出自明代叶子奇的《湘中怨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rì rì dēng tái wàng,诗句平仄:仄仄平平仄。
“日日登台望”全诗
《湘中怨》
帝车从此去,不见帝车回。
日日登台望,湘江白浪来。
日日登台望,湘江白浪来。
分类:
《湘中怨》叶子奇 翻译、赏析和诗意
《湘中怨》是明代叶子奇创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝车从此去,不见帝车回。
日日登台望,湘江白浪来。
诗意:
这首诗词描绘了作者对离别的思念和怨恨之情。帝车象征着皇帝离去,而再也没有回来。每天作者都登上高台,期待着皇帝的归来,但只能看到湘江上汹涌的白浪,没有等到帝车的回返。诗中通过表达作者对皇帝的怀念和对分别的痛苦,展现了离别带来的伤感和无奈。
赏析:
《湘中怨》通过简洁而深情的语言,表达了作者对离别的思念和对皇帝的怨恨之情。诗中运用了对比手法,将皇帝的离去和湘江的白浪形成鲜明对照,突出了皇帝不归的伤感和无法挽回的遗憾。诗人通过描绘自己每天登台望望,表现了他对皇帝回归的渴望和失望。整首诗意境凄凉,给人一种深深的离别之情,同时也反映了明代社会的政治动荡和朝廷的不稳定。
这首诗词在表达情感的同时,也借景抒怀,通过描绘湘江白浪的形象,增添了离别之情的宏大和深远。湘江作为中国著名的大江,其浩渺的气势和波涛汹涌的景象,与诗人内心的悲伤相呼应,形成了强烈的视觉对比,使诗词更具感染力。
总之,叶子奇的《湘中怨》通过简练而深情的语言,表达了作者对离别的思念和怨恨之情。诗词以湘江白浪的形象丰富了离别之情的表达,展现了明代社会的政治动荡和朝廷的不稳定,同时也给人一种深深的离别之感。
“日日登台望”全诗拼音读音对照参考
xiāng zhōng yuàn
湘中怨
dì chē cóng cǐ qù, bú jiàn dì chē huí.
帝车从此去,不见帝车回。
rì rì dēng tái wàng, xiāng jiāng bái làng lái.
日日登台望,湘江白浪来。
“日日登台望”平仄韵脚
拼音:rì rì dēng tái wàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“日日登台望”的相关诗句
“日日登台望”的关联诗句
网友评论
* “日日登台望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日登台望”出自叶子奇的 《湘中怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。