“携酒江边吹笛坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒江边吹笛坐”出自明代尹嘉宾的《江上杂咏三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié jiǔ jiāng biān chuī dí zuò,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“携酒江边吹笛坐”全诗

《江上杂咏三首》
明代   尹嘉宾
河豚雪后春还浅,刀鲚风来水已波。
携酒江边吹笛坐,那山今日出云多。

分类:

《江上杂咏三首》尹嘉宾 翻译、赏析和诗意

《江上杂咏三首》是明代诗人尹嘉宾创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

河豚雪后春还浅,
刀鲚风来水已波。
携酒江边吹笛坐,
那山今日出云多。

诗词的中文译文:
雪后的春天还很浅,
风吹来,江水已起波。
我带着酒坐在江边吹笛,
远处的山上今天云多。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了江上春天的景象,通过描绘河豚雪后的春天和江水的波澜,以及诗人在江边吹笛的情景,表达了对自然的感受和对生活的愉悦。

首先,诗人描述了春天的到来。雪已经消融,春天刚刚开始,因此诗中提到春天还很浅。这里的河豚指的是雪后的春天,河豚是一种生活在淡水中的鱼类,它们在冬天常常被冻住,而在春天融化的时候才能自由游动。这个形象暗示着寒冷的冬天已经过去,春天的气息正在逐渐回归。

接着,诗人描述了风吹来的情景。刀鲚是一种鱼类,它们喜欢在水面上跃出,形成波浪。诗中的刀鲚风来,指的是风吹起江面上的波澜。这里通过对江水波澜的描绘,进一步强调了春天的气息和江上的景象。

然后,诗人描绘了自己在江边吹笛的情景。他带着酒坐在江边,吹奏笛子。这里的携酒和吹笛表达了诗人在自然环境中放松和享受的心情。江边的景色和诗人的音乐交织在一起,形成了一幅宁静而愉悦的画面。

最后,诗人提到远处的山上云多。这里的山和云增添了诗词的景深和层次感。山代表着远方,而云则象征着变化和流动。这里诗人可能想表达的是,尽管江上的景色美丽宁静,但远方的山和流动的云彩仍然吸引着他的目光和思绪。

总体来说,这首诗词以简洁而精练的语言描绘了春天的江上景色,以及诗人在其中的愉悦和思考。通过对自然景观的描绘和诗人的情感表达,诗词展示了对自然的赞美和对生活的热爱,给人以宁静、愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒江边吹笛坐”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng zá yǒng sān shǒu
江上杂咏三首

hé tún xuě hòu chūn hái qiǎn, dāo jì fēng lái shuǐ yǐ bō.
河豚雪后春还浅,刀鲚风来水已波。
xié jiǔ jiāng biān chuī dí zuò, nà shān jīn rì chū yún duō.
携酒江边吹笛坐,那山今日出云多。

“携酒江边吹笛坐”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ jiāng biān chuī dí zuò
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒江边吹笛坐”的相关诗句

“携酒江边吹笛坐”的关联诗句

网友评论


* “携酒江边吹笛坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒江边吹笛坐”出自尹嘉宾的 《江上杂咏三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢