“梨云漠漠带香飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梨云漠漠带香飘”全诗
帘开淡月香初发,雪满柔条暖未销。
花下洗妆时载酒,亭前度曲夜吹箫。
主人爱客情怀好,折简频烦远见招。
分类:
《题顾玉山淡香亭》余善 翻译、赏析和诗意
《题顾玉山淡香亭》是明代余善创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉女乘鸾下绛霄,
梨云漠漠带香飘。
帘开淡月香初发,
雪满柔条暖未销。
花下洗妆时载酒,
亭前度曲夜吹箫。
主人爱客情怀好,
折简频烦远见招。
诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽而宁静的景象。玉女乘鸾下凡,飘荡在绛霄之间,仙气缭绕,如梨花漫天飘落。轻轻拉开帘子,淡淡的月光和香气初次散发出来,柔软的枝条上覆满了洁白的雪花,温暖的气息还未融化。花下的美人正在洗妆,边洗边品酒,亭前的人们一起度过夜晚,吹奏箫曲。主人对待客人充满爱意,深情款待,频繁地派人前来邀请远方的朋友。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅优美的图景,表现了明代文人对自然和人情的热爱和赞美。诗中运用了丰富的意象和抒情手法,将绚丽的仙境、纯洁的雪花、温柔的月光和酒香等元素巧妙地融合在一起,形成了一幅美丽而宁静的画面。作者通过描写人们洗妆载酒、吹箫度曲的场景,展现了主人对待客人的热情好客和对远方友人的思念之情。整首诗词充满了浓厚的诗意和情感,给人以宁静、温暖和愉悦之感。
这首诗词展现了明代文人对自然景物和人情事物的赞美和追求,同时也折射出作者对友情和情感交流的重视。通过细腻的描写和巧妙的构思,作者成功地营造出一种仙境般的美好氛围,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人的情感以及对美好生活的向往。
“梨云漠漠带香飘”全诗拼音读音对照参考
tí gù yù shān dàn xiāng tíng
题顾玉山淡香亭
yù nǚ chéng luán xià jiàng xiāo, lí yún mò mò dài xiāng piāo.
玉女乘鸾下绛霄,梨云漠漠带香飘。
lián kāi dàn yuè xiāng chū fā, xuě mǎn róu tiáo nuǎn wèi xiāo.
帘开淡月香初发,雪满柔条暖未销。
huā xià xǐ zhuāng shí zài jiǔ, tíng qián dù qǔ yè chuī xiāo.
花下洗妆时载酒,亭前度曲夜吹箫。
zhǔ rén ài kè qíng huái hǎo, zhé jiǎn pín fán yuǎn jiàn zhāo.
主人爱客情怀好,折简频烦远见招。
“梨云漠漠带香飘”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。