“惆怅汴宫春去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅汴宫春去后”出自明代张迪的《宋徽宗画半开梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng biàn gōng chūn qù hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅汴宫春去后”全诗

《宋徽宗画半开梅》
明代   张迪
上皇朝罢酒初酣,写出梅花蕊半含。
惆怅汴宫春去后,一枝流落到江南。

分类:

《宋徽宗画半开梅》张迪 翻译、赏析和诗意

《宋徽宗画半开梅》是明代张迪创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上皇朝罢酒初酣,
写出梅花蕊半含。
惆怅汴宫春去后,
一枝流落到江南。

诗意:
这首诗词以描写梅花为主题,表达了诗人对春光逝去和离散之情的愁怅之情。诗中提到了上皇朝罢酒初酣,意指梅花绽放时正值盛春时节,描绘了梅花娇艳的景象。然而,作者感慨地描述了汴京宫中的春光已经消逝,只有一枝梅花流落到江南,寄托了作者对故乡和往昔的思念之情。

赏析:
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对时光流转和离散的感伤之情。诗人以梅花作为意象,抒发了自己对逝去春光和离散故乡的思念之情。上皇朝罢酒初酣的描绘,描绘了梅花盛开的美丽景象,同时也隐含了兴盛与繁荣的象征。然而,汴京宫中的春光已经逝去,只有一枝梅花漂泊到江南,寄托了作者对故乡的思念之情。整首诗词通过对梅花的描绘,寄托了作者对往昔的回忆和对故土的眷恋之情,表达了一种离散之苦和时光流转的感伤之情。

这首诗词以简练而含蓄的语言表达了诗人对时光流转和离散之情的思考和感慨。通过对梅花的描绘,诗词充满了离别和惆怅的意蕴,展现了传统诗词中常见的离散主题。整首诗词以其独特的情感和意境,给人以深思和共鸣的空间,展示了诗人对人生、时光和故土的思考与感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅汴宫春去后”全诗拼音读音对照参考

sòng huī zōng huà bàn kāi méi
宋徽宗画半开梅

shàng huáng cháo bà jiǔ chū hān, xiě chū méi huā ruǐ bàn hán.
上皇朝罢酒初酣,写出梅花蕊半含。
chóu chàng biàn gōng chūn qù hòu, yī zhī liú luò dào jiāng nán.
惆怅汴宫春去后,一枝流落到江南。

“惆怅汴宫春去后”平仄韵脚

拼音:chóu chàng biàn gōng chūn qù hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅汴宫春去后”的相关诗句

“惆怅汴宫春去后”的关联诗句

网友评论


* “惆怅汴宫春去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅汴宫春去后”出自张迪的 《宋徽宗画半开梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢