“尚衣今许入深闺”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚衣今许入深闺”出自明代张凤翔的《宫词(十八首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng yī jīn xǔ rù shēn guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尚衣今许入深闺”全诗

《宫词(十八首)》
明代   张凤翔
昔入宫中发未齐,尚衣今许入深闺
十年一得君王顾,重为班头捧紫泥。

分类:

《宫词(十八首)》张凤翔 翻译、赏析和诗意

《宫词(十八首)》是明代诗人张凤翔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔入宫中发未齐,
尚衣今许入深闺。
十年一得君王顾,
重为班头捧紫泥。

诗意:
这首诗词描述了一个女子从宫中晋升到深宫的过程。她过去刚进宫时,头发还没有整齐发髻,只能在尚衣房工作。但如今她被允许进入深宫,成为嫔妃之一。经过十年的时间,她终于得到了君王的赏识,被提拔为班头,负责捧着紫泥(指宫廷用来写诏书的紫泥)。

赏析:
这首诗词通过描述女子在宫廷中的晋升历程,表现了作者对宫廷生活的描绘和思考。诗中所提到的“昔入宫中发未齐”,意味着女子最初进入宫廷时的低微身份和未经整饰的形象。随后的“尚衣今许入深闺”,则暗示着她得到了晋升的机会,进入了深宫,展现了她的成长和蜕变。

诗句中的“十年一得君王顾”表达了女子经过长时间的忍耐和等待,最终得到了君王的关注和赏识。这充满了期待和渴望,也显示了她在宫廷中的努力和才华。

最后一句“重为班头捧紫泥”则象征着女子的地位的提升和荣誉。成为班头代表她在宫廷中的地位得到了肯定,捧紫泥则表明她担负着重要的责任,为君王服务。

整首诗词通过描写女子在宫廷中的晋升历程,展示了她的成长、奋斗和获得荣耀的过程。同时也反映了宫廷内部的竞争和权力的游戏,以及个人在其中的努力和奋斗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚衣今许入深闺”全诗拼音读音对照参考

gōng cí shí bā shǒu
宫词(十八首)

xī rù gōng zhōng fā wèi qí, shàng yī jīn xǔ rù shēn guī.
昔入宫中发未齐,尚衣今许入深闺。
shí nián yī de jūn wáng gù, zhòng wèi bān tóu pěng zǐ ní.
十年一得君王顾,重为班头捧紫泥。

“尚衣今许入深闺”平仄韵脚

拼音:shàng yī jīn xǔ rù shēn guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚衣今许入深闺”的相关诗句

“尚衣今许入深闺”的关联诗句

网友评论


* “尚衣今许入深闺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚衣今许入深闺”出自张凤翔的 《宫词(十八首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢