“生离争似在宫时”的意思及全诗出处和翻译赏析

生离争似在宫时”出自明代张凤翔的《宫词(十八首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng lí zhēng shì zài gōng shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“生离争似在宫时”全诗

《宫词(十八首)》
明代   张凤翔
上皇弓剑杳何追,日倚宫阑自拄颐。
宝册有儿开大府,生离争似在宫时

分类:

《宫词(十八首)》张凤翔 翻译、赏析和诗意

《宫词(十八首)》是明代张凤翔创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位上皇的离宫生活,表达了对过去宫廷生活的怀念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上皇弓剑杳何追,
日倚宫阑自拄颐。
宝册有儿开大府,
生离争似在宫时。

诗意:
这首诗词描述了一位上皇(指退位的皇帝)追忆过去宫廷生活的情景。上皇坐在宫阑旁,倚着栏杆,自顾自地抚摸着下巴,眼神迷离。他怀念过去的宫廷生活,回想起当初在宫中的时光。

赏析:
这首诗词通过描写上皇的身姿和内心情感,表达了对过去宫廷生活的怀念之情。诗中运用了寥寥数语,却勾勒出了上皇内心的孤寂和对过去的追忆。以下是对每个句子的具体赏析:

第一句“上皇弓剑杳何追”,通过“弓剑杳何追”的形象描写,表达了上皇内心深处对过去征战时的追忆。弓剑是战争的象征,暗示着上皇过去的英勇事迹和权势。

第二句“日倚宫阑自拄颐”,通过“倚宫阑”和“自拄颐”的描写,展现了上皇在离宫中的寂寞和思考。他孤独地倚在宫阑旁,抚摸着下巴,目光空洞,暗示着他内心的苦闷和对过去的回忆。

第三句“宝册有儿开大府”,表明上皇的儿子已经开创了自己的事业,成为一方大官。这句话暗示着上皇离开宫廷后,儿子的成就使他感到自豪和欣慰。

最后一句“生离争似在宫时”,表达了上皇离开宫廷后的生活虽然与宫廷不同,但他对过去的思念仍然在心中。他感叹离开宫廷后的生活虽然有所改变,但内心的孤寂与过去在宫中时的感觉并无二致。

总的来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了上皇对过去宫廷生活的怀念和离宫后的孤寂感。通过对情景和内心情感的描写,诗词展现了上皇的人生境遇和情感体验,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生离争似在宫时”全诗拼音读音对照参考

gōng cí shí bā shǒu
宫词(十八首)

shàng huáng gōng jiàn yǎo hé zhuī, rì yǐ gōng lán zì zhǔ yí.
上皇弓剑杳何追,日倚宫阑自拄颐。
bǎo cè yǒu ér kāi dà fǔ, shēng lí zhēng shì zài gōng shí.
宝册有儿开大府,生离争似在宫时。

“生离争似在宫时”平仄韵脚

拼音:shēng lí zhēng shì zài gōng shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生离争似在宫时”的相关诗句

“生离争似在宫时”的关联诗句

网友评论


* “生离争似在宫时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生离争似在宫时”出自张凤翔的 《宫词(十八首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢