“溪上闲行日未斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上闲行日未斜”出自明代张泰的《溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shàng xián xíng rì wèi xié,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪上闲行日未斜”全诗

《溪上》
明代   张泰
溪上闲行日未斜,石桥南北见桃花。
避人鱼入深深水,傍母凫眠浅浅沙。
渡口孤舟依野店,矶头一径到渔家。
何时谢却尘中事,来就田围学种瓜。

分类:

《溪上》张泰 翻译、赏析和诗意

《溪上》

溪上闲行日未斜,
石桥南北见桃花。
避人鱼入深深水,
傍母凫眠浅浅沙。
渡口孤舟依野店,
矶头一径到渔家。
何时谢却尘中事,
来就田围学种瓜。

中文译文:
在溪上悠闲地行走,太阳尚未西斜,
石桥南北处可见桃花。
躲避行人,鱼儿游入深深的水中,
靠近母凫,在浅浅的沙滩上眠着。
在渡口,孤舟依靠着野店,
沿着矶头的小径来到一个渔家。
何时能告别尘世的烦恼,
来到田围,学着种植瓜果。

诗意和赏析:
该诗描绘了作者在溪上漫步的景象和心境。诗人在闲逛的时候,太阳尚未西斜,表示时间还早,暗示他处于一种闲散自在的状态。石桥南北开满了桃花,给人一种美丽宜人的感觉。在遇到行人时,鱼儿躲入了深水中,而作者则靠近了正在浅滩上休息的母凫,展现了与自然的亲密接触。

诗中提到的渡口和渔家,暗示着诗人来到了一个偏远、宁静的地方。孤舟依靠在野店,渡口附近的行脚客栈,使人感受到一种离尘脱俗的氛围。作者沿着矶头的小径来到了一个渔家,进一步强调了田围的宁静和自然的生活。

最后两句表达了诗人对烦恼的厌倦,他期望能够告别尘世的纷扰,来到田围,学着种植瓜果。这种向往自然、追求宁静的心态,反映了明代文人士人们对田园生活的向往和对自由自在的追求。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘溪上的闲逛和与自然的亲密接触,表达了作者对宁静、自由和田园生活的向往。诗人通过描绘自然景物的同时,也抒发了对尘世纷扰的厌倦和对自由自在的追求,表达了人们对自然生活的美好愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上闲行日未斜”全诗拼音读音对照参考

xī shàng
溪上

xī shàng xián xíng rì wèi xié, shí qiáo nán běi jiàn táo huā.
溪上闲行日未斜,石桥南北见桃花。
bì rén yú rù shēn shēn shuǐ, bàng mǔ fú mián jiān jiān shā.
避人鱼入深深水,傍母凫眠浅浅沙。
dù kǒu gū zhōu yī yě diàn, jī tóu yī jìng dào yú jiā.
渡口孤舟依野店,矶头一径到渔家。
hé shí xiè què chén zhōng shì, lái jiù tián wéi xué zhòng guā.
何时谢却尘中事,来就田围学种瓜。

“溪上闲行日未斜”平仄韵脚

拼音:xī shàng xián xíng rì wèi xié
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上闲行日未斜”的相关诗句

“溪上闲行日未斜”的关联诗句

网友评论


* “溪上闲行日未斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上闲行日未斜”出自张泰的 《溪上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢