“羁客孤眠夜雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁客孤眠夜雨中”出自明代张綖的《咏芭蕉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī kè gū mián yè yǔ zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“羁客孤眠夜雨中”全诗

《咏芭蕉》
明代   张綖
长叶翩翻绿玉丛,植来况是近梧桐。
美人闲立秋风里,羁客孤眠夜雨中
情逐舞鸾偏易感,事随梦鹿渺难穷。
太湖石畔新凉院,何处吹箫月满空。

分类:

《咏芭蕉》张綖 翻译、赏析和诗意

《咏芭蕉》是明代张綖创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长长的叶子在绿色的芭蕉丛中翩翻,
它的生长环境就像邻近梧桐树一样。
美丽的女子在宁静的秋风中独立,
流浪的客人在夜雨中孤独地入眠。
情感随着舞动的凤凰而易于触动,
人生遭遇像梦中的鹿一样渺茫难测。
在太湖石旁边的清凉院子里,
吹箫的人在月光下吹奏,空灵自然。

诗意:
《咏芭蕉》以芭蕉为主题,通过描绘芭蕉的形态和环境,以及诗人的情感体验,表达了一种对自然的赞美和对人生的思考。诗中描绘了芭蕉长叶翩翻、绿玉丛生的景象,形容了芭蕉生长的优美环境,将芭蕉与邻近的梧桐相对照。诗人通过描绘美人在秋风中独立、羁客在夜雨中孤眠的场景,表达了人们在自然环境中的情感体验。情感随着舞动的凤凰而易于触动,人生的遭遇则像梦中的鹿一样渺茫难测。最后,诗人以太湖石旁的凉院和吹箫的人在月光下演奏的景象作为结束,营造出一种宁静、清幽的氛围,使整首诗词达到和谐的境界。

赏析:
《咏芭蕉》通过对芭蕉的描绘,展示了大自然的美丽与壮丽,以及人与自然的亲近关系。芭蕉的长叶在绿色中翩翻,宛如一幅生动的画卷,给人一种清新、活泼的感觉。诗中的美人和羁客,表达了人们在自然环境中的情感体验,情感易于被舞动的凤凰触动,这种情感的感受使人对人生的遭遇产生了深深的思考。诗人以太湖石畔的凉院和吹箫的人在月光下演奏的景象作为结尾,给人一种宁静、清幽的感觉,使整首诗词的意境圆满地展现出来。

这首诗词将芭蕉与自然景观、人情境遇相结合,通过描绘自然景色和人们的情感体验,表达出对自然之美的赞美和对人生之意义的思考。同时,通过诗人对美人、羁客和夜雨等元素的运用,增加了情感色彩,将诗词的意境进一步丰富。整首诗词以清新、宁静的氛围为主线,通过形象生动的描写,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者对自然和人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁客孤眠夜雨中”全诗拼音读音对照参考

yǒng bā jiāo
咏芭蕉

zhǎng yè piān fān lǜ yù cóng, zhí lái kuàng shì jìn wú tóng.
长叶翩翻绿玉丛,植来况是近梧桐。
měi rén xián lì qiū fēng lǐ, jī kè gū mián yè yǔ zhōng.
美人闲立秋风里,羁客孤眠夜雨中。
qíng zhú wǔ luán piān yì gǎn, shì suí mèng lù miǎo nán qióng.
情逐舞鸾偏易感,事随梦鹿渺难穷。
tài hú shí pàn xīn liáng yuàn, hé chǔ chuī xiāo yuè mǎn kōng.
太湖石畔新凉院,何处吹箫月满空。

“羁客孤眠夜雨中”平仄韵脚

拼音:jī kè gū mián yè yǔ zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁客孤眠夜雨中”的相关诗句

“羁客孤眠夜雨中”的关联诗句

网友评论


* “羁客孤眠夜雨中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁客孤眠夜雨中”出自张綖的 《咏芭蕉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢