“梁父孤吟倍黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梁父孤吟倍黯然”全诗
总教作客非千里,堪笑为郎已六年。
芦叶半黄风破岸,稻花全白水平田。
栖迟岁月怜今昔,《梁父》孤吟倍黯然。
分类:
《秋雨》章士雅 翻译、赏析和诗意
《秋雨》是明代诗人章士雅创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋雨秋风入暮天,
愁心独与片帆悬。
总教作客非千里,
堪笑为郎已六年。
芦叶半黄风破岸,
稻花全白水平田。
栖迟岁月怜今昔,
《梁父》孤吟倍黯然。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的景色和诗人的内心感受。秋雨和秋风渐渐入侵暮天,给人以一种寂寥和忧伤的感觉。诗人孤独地与一片帆影相伴,愁苦的心情似乎悬挂在帆上。诗人虽然身处异乡,但他认为作为客人,并不需要千里迢迢的跋涉,因为他已经在这里居住了六年,这让他感到有些可笑。描写稻田的芦叶已经半黄,风破岸边,而稻花则洁白无瑕,水平的田野上一片美好的景象。诗人思索着过去和现在的岁月,对自己的境遇感到惋惜,他引用了《梁父吟》中的孤独吟咏,倍感黯然。
赏析:
《秋雨》以简练的语言和深沉的情感,表达了诗人在秋天的季节中的心境。诗中的秋雨秋风烘托出一种凄凉的氛围,与诗人内心的愁苦相呼应。诗人在异地居住多年,却仍然被视为客人,这对他来说是一种讽刺,也是一种苦闷。稻田中芦叶半黄、稻花全白的景象,展现了丰收的季节,但也透露出寂寥与无奈。最后引用《梁父吟》中的句子,表达了诗人对过去和现在的思考,以及对自己命运的感叹。整首诗词在简洁的语言中蕴含着深刻的情感,让人感受到秋天的忧伤和诗人的心境。
“梁父孤吟倍黯然”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ
秋雨
qiū yǔ qiū fēng rù mù tiān, chóu xīn dú yǔ piàn fān xuán.
秋雨秋风入暮天,愁心独与片帆悬。
zǒng jiào zuò kè fēi qiān lǐ, kān xiào wèi láng yǐ liù nián.
总教作客非千里,堪笑为郎已六年。
lú yè bàn huáng fēng pò àn, dào huā quán bái shuǐ píng tián.
芦叶半黄风破岸,稻花全白水平田。
qī chí suì yuè lián jīn xī, liáng fù gū yín bèi àn rán.
栖迟岁月怜今昔,《梁父》孤吟倍黯然。
“梁父孤吟倍黯然”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。