“桃源人去绛帏寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃源人去绛帏寒”出自明代赵今燕的《续首句成韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo yuán rén qù jiàng wéi hán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“桃源人去绛帏寒”全诗

《续首句成韵(二首)》
明代   赵今燕
桃源人去绛帏寒,强折花枝带笑看。
月上梅梢空有影,风吹柳絮不成团。

分类:

《续首句成韵(二首)》赵今燕 翻译、赏析和诗意

《续首句成韵(二首)》是一首明代的诗词,作者是赵今燕。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃源人去绛帏寒,
强折花枝带笑看。
月上梅梢空有影,
风吹柳絮不成团。

中文译文:
桃源的人已离去,朱红帐幕变得寒冷,
我勉强折下花枝带着微笑凝望。
月亮升到梅枝上,只留下空洞的影子,
风吹动柳絮,却无法聚成一团。

诗意:
这首诗词表达了离别与凄凉之情。桃源人已离去,留下的只有寒冷和凄清。诗人勉强折下花枝,带着微笑回望,似乎想挽留住过往的美好,然而现实却是残酷的。月亮升起时,只能勉强映照在梅枝上,虚幻的影子无法填补心中的空虚。风吹动柳絮,却无法聚成一团,象征着事物的分离和无法团聚的遗憾。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深沉的情感,通过具象的描写展现了离别和凄凉的意境。桃源人的离去使得原本温暖的帐幕变得寒冷,这种对比增强了离别的伤感。诗人勉强折下花枝,带着微笑凝望,显示了对过去美好时光的留恋和无奈。月亮升起,却只能勉强映照在梅枝上,凸显了现实的残酷和空虚。风吹动柳絮,无法聚成一团,传递出无法团聚和分离的遗憾之情。

整首诗词以简练的词语传达了作者内心的情感,展现了离别带来的伤感和无法挽回的遗憾。通过对自然景物的描绘,增强了离别和凋敝的意象,使读者能够深刻感受到作者的情感体验。整体而言,这首诗词凝练而富有情感,是一首充满离愁别绪的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃源人去绛帏寒”全诗拼音读音对照参考

xù shǒu jù chéng yùn èr shǒu
续首句成韵(二首)

táo yuán rén qù jiàng wéi hán, qiáng zhé huā zhī dài xiào kàn.
桃源人去绛帏寒,强折花枝带笑看。
yuè shàng méi shāo kōng yǒu yǐng, fēng chuī liǔ xù bù chéng tuán.
月上梅梢空有影,风吹柳絮不成团。

“桃源人去绛帏寒”平仄韵脚

拼音:táo yuán rén qù jiàng wéi hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃源人去绛帏寒”的相关诗句

“桃源人去绛帏寒”的关联诗句

网友评论


* “桃源人去绛帏寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃源人去绛帏寒”出自赵今燕的 《续首句成韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢