“诛求鸟雀悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

诛求鸟雀悲”出自明代赵滂的《丙申冬游黄山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū qiú niǎo què bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“诛求鸟雀悲”全诗

《丙申冬游黄山》
明代   赵滂
蒐括山林尽,诛求鸟雀悲
力微思引避,势迫遂相夷。
误返屠羊肆,空忧漆室葵。
浮丘如可觅,携手访安期。

分类:

《丙申冬游黄山》赵滂 翻译、赏析和诗意

《丙申冬游黄山》是明代诗人赵滂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蒐括山林尽,
诛求鸟雀悲。
力微思引避,
势迫遂相夷。
误返屠羊肆,
空忧漆室葵。
浮丘如可觅,
携手访安期。

诗意:
《丙申冬游黄山》这首诗词描绘了作者在黄山冬日漫游的情景。诗人用自然景物和人物行为来表达自己对世事变迁和人生境遇的思考和感慨。诗中探讨了力量和势力的微弱,以及在困境中相互依靠和拯救的主题。作者通过描述自然景观和表达内心情感,传达了一种追求安宁和共同寻找希望的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言表达了作者的思想情感。首两句“蒐括山林尽,诛求鸟雀悲。”描绘了作者在山林中寻觅的景象,以及鸟雀因被捕捉而感到悲伤。这里的“蒐括”指的是对山林的搜寻和收集,而“诛求”则暗示了对鸟雀的追捕和杀害。通过这种对自然界中生灵的掠夺,诗人反思了人类对自然的侵犯和破坏。

接下来的两句“力微思引避,势迫遂相夷。”表达了作者在力量微弱的情况下,思考避开困境的愿望,但是在势力的逼迫下,最终与困境相互牵连,遭受同样的命运。这里的“力微”和“势迫”对比鲜明,反映了作者在社会环境中力量的脆弱和无力。

接下来两句“误返屠羊肆,空忧漆室葵。”描述了诗人一时的迷失和困惑。诗中的“屠羊肆”和“漆室葵”都是具体的地名,暗示了诗人在追寻安宁和理想时可能会陷入误区和困扰。这种迷茫和忧虑在诗中增加了一种戏剧性的冲突,同时也点出了人生中的迷途和挣扎。

最后两句“浮丘如可觅,携手访安期。”表达了作者对于寻找安宁和共同期盼的愿望。诗人渴望在浮丘之上找到理想中的安乐之地,并呼唤着伙伴们一起前往。这里的“浮丘”可以理解为一种寻找和追求的象征,诗人希望通过团结和合作,共同追寻心灵的安宁和彼此的支持。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对人生命运的思考,表达了作者对和谐、安宁和共同努力的向往。赵滂以简练的语言和生动的形象,将个体命运与社会环境相结合,以此抒发自己对人生意义和社会现实的思考。这首诗词给人以启迪,鼓励人们在困境中相互扶持,共同追求理想的追求和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诛求鸟雀悲”全诗拼音读音对照参考

bǐng shēn dōng yóu huáng shān
丙申冬游黄山

sōu kuò shān lín jǐn, zhū qiú niǎo què bēi.
蒐括山林尽,诛求鸟雀悲。
lì wēi sī yǐn bì, shì pò suì xiāng yí.
力微思引避,势迫遂相夷。
wù fǎn tú yáng sì, kōng yōu qī shì kuí.
误返屠羊肆,空忧漆室葵。
fú qiū rú kě mì, xié shǒu fǎng ān qī.
浮丘如可觅,携手访安期。

“诛求鸟雀悲”平仄韵脚

拼音:zhū qiú niǎo què bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诛求鸟雀悲”的相关诗句

“诛求鸟雀悲”的关联诗句

网友评论


* “诛求鸟雀悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诛求鸟雀悲”出自赵滂的 《丙申冬游黄山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢