“弃妇思家步易迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃妇思家步易迟”出自明代赵贞吉的《和严介谿赠西还诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì fù sī jiā bù yì chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“弃妇思家步易迟”全诗

《和严介谿赠西还诗》
明代   赵贞吉
别公犹是见公时,回望华阳黑水垂。
万里一身愁作客,十年两逐愧临歧。
孤臣去国名难洁,弃妇思家步易迟
珍重台衡尚怜惜,直庐中夜起吟诗。

分类:

《和严介谿赠西还诗》赵贞吉 翻译、赏析和诗意

《和严介谿赠西还诗》是明代赵贞吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别公犹是见公时,
回望华阳黑水垂。
万里一身愁作客,
十年两逐愧临歧。
孤臣去国名难洁,
弃妇思家步易迟。
珍重台衡尚怜惜,
直庐中夜起吟诗。

诗意:
这首诗词是赵贞吉写给严介谿的赠诗,表达了离别之情和对归乡的渴望。诗人离开公公,回望着华阳的黑水,流泪不止。他身在万里之外,感到孤独忧愁,十年来一直追随着临歧而愧疚。他作为一个孤臣,离开国家使自己的名誉难以保持洁白,而他所抛弃的妇人思念家乡的步伐却很慢。诗人怀念着重要的职位和权衡之台,尽管他已经放弃了,但仍然怀有深深的怜惜之情。在直庐的夜晚,他起身吟唱诗篇。

赏析:
这首诗词以离别和思乡为主题,通过描写诗人的情感和境遇,表达了离乡背井所带来的痛苦和思念之情。诗中的词句简练而有力,情感真挚。通过描绘华阳的黑水和诗人的愁苦,诗人以自己为主角,表达了他身处异乡、追随临歧的内心挣扎和矛盾。孤臣离开国家,面临着名誉的玷污,而弃妇则在异乡思念家乡的步伐缓慢,表达了两个不同身份的人在离别中的痛苦和困惑。

诗人表达了对过去的珍重和怜惜,尤其是对重要职位和台衡的思念,这也暗示了他对人生的追求和价值观的反思。在夜晚,他独自起身吟唱诗篇,表现出他对诗歌的热爱和对美好事物的追求。

总体而言,这首诗词通过对别离和思乡的描绘,展现了诗人的情感和内心世界,表达了对过去的怀念和对未来的期望,同时也反映了明代时期士人在动荡的时代中的心境和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃妇思家步易迟”全诗拼音读音对照参考

hé yán jiè xī zèng xī hái shī
和严介谿赠西还诗

bié gōng yóu shì jiàn gōng shí, huí wàng huá yáng hēi shuǐ chuí.
别公犹是见公时,回望华阳黑水垂。
wàn lǐ yī shēn chóu zuò kè, shí nián liǎng zhú kuì lín qí.
万里一身愁作客,十年两逐愧临歧。
gū chén qù guó míng nán jié, qì fù sī jiā bù yì chí.
孤臣去国名难洁,弃妇思家步易迟。
zhēn zhòng tái héng shàng lián xī, zhí lú zhōng yè qǐ yín shī.
珍重台衡尚怜惜,直庐中夜起吟诗。

“弃妇思家步易迟”平仄韵脚

拼音:qì fù sī jiā bù yì chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃妇思家步易迟”的相关诗句

“弃妇思家步易迟”的关联诗句

网友评论


* “弃妇思家步易迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃妇思家步易迟”出自赵贞吉的 《和严介谿赠西还诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢