“花神几度供铺锦”的意思及全诗出处和翻译赏析

花神几度供铺锦”出自明代赵贞吉的《白云观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā shén jǐ dù gōng pù jǐn,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“花神几度供铺锦”全诗

《白云观》
明代   赵贞吉
一丘堪枕白云边,古塔高悬紫柏前。
到此心澄思出世,何年丹熟学登仙。
花神几度供铺锦,榆影更番佐数钱。
谁道屡经潇洒地,绝胜长驻艳阳天。

分类:

《白云观》赵贞吉 翻译、赏析和诗意

《白云观》是一首明代的诗词,作者是赵贞吉。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一丘堪枕白云边,
古塔高悬紫柏前。
到此心澄思出世,
何年丹熟学登仙。

花神几度供铺锦,
榆影更番佐数钱。
谁道屡经潇洒地,
绝胜长驻艳阳天。

译文:
在白云边的一丘之上,可以找到一个合适的枕头,
紫柏树高高悬挂在古塔前。
来到这里,心境清澈,思考着超脱尘世的意境,
不知何年才能完全领悟炼丹之术,修炼登仙之道。

花神几次以锦绣装饰供奉,
榆树的影子更多次地陪伴着数钱。
有谁说过我曾多次在这独特地方游历,
绝胜之处在于长久地停留在阳光灿烂的天空中。

诗意:
这首诗描绘了一个白云观的景象,白云观是一个道教寺庙。诗中描绘了一丘之地,白云环绕,古塔高耸,紫柏苍翠。诗人在这个清幽的地方,心境平和,思考着超越世俗的事物。他渴望能够修炼炼丹之术,探求登仙之路。

诗中还提到了花神和榆树,表达了寺庙供奉花神的盛况以及榆树的树影衬托下的数钱之景。最后两句表达了诗人对这个地方的喜爱,他认为这个地方胜过一切,可以长久地停留在阳光明媚的天空中。

赏析:
这首诗通过对白云观的描写,表达了诗人对清幽、超脱尘世的向往和追求。诗中的意象丰富而鲜明,白云、古塔、紫柏、花神、榆树等形象生动地展现了寺庙的景象。通过这些景象的描绘,诗人表达了自己的情感和对修道的追求。

诗中运用了对比手法,将寺庙供奉的花神和榆树的树影与诗人在白云观的心境相对照,突出了这个地方的独特之处。最后两句表达了诗人对这个地方的倾慕和向往,他认为这里是一个绝佳的停留之地,可以永远留在光明璀璨的天空下。

整首诗意境宁静、清幽,给人以宁神静气之感。通过对自然景物和寺庙的描绘,诗人表达了自己对超脱尘世、追求心灵净化的渴望。这首诗词既展现了明代文人的修道情结,也表达了对清幽之地的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花神几度供铺锦”全诗拼音读音对照参考

bái yún guān
白云观

yī qiū kān zhěn bái yún biān, gǔ tǎ gāo xuán zǐ bǎi qián.
一丘堪枕白云边,古塔高悬紫柏前。
dào cǐ xīn chéng sī chū shì, hé nián dān shú xué dēng xiān.
到此心澄思出世,何年丹熟学登仙。
huā shén jǐ dù gōng pù jǐn, yú yǐng gēng fān zuǒ shù qián.
花神几度供铺锦,榆影更番佐数钱。
shuí dào lǚ jīng xiāo sǎ dì, jué shèng zhǎng zhù yàn yáng tiān.
谁道屡经潇洒地,绝胜长驻艳阳天。

“花神几度供铺锦”平仄韵脚

拼音:huā shén jǐ dù gōng pù jǐn
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花神几度供铺锦”的相关诗句

“花神几度供铺锦”的关联诗句

网友评论


* “花神几度供铺锦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花神几度供铺锦”出自赵贞吉的 《白云观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢