“南北何憧憧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南北何憧憧”全诗
征鸿为稻粱,南北何憧憧。
相随有流水,莫比情无穷。
起来步檐下,倚遍青青松。
¤
分类:
《次韵宋学士见寄(四首)》郑渊 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代郑渊创作的《次韵宋学士见寄(四首)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
夕思苦长夜,
In the long night, thoughts linger endlessly,
欹枕听征鸿。
I lie on my pillow, listening to the sound of migrating geese.
征鸿为稻粱,
The migrating geese bring news from afar,
南北何憧憧。
From the north to the south, their presence stirs my heart.
相随有流水,
Accompanied by flowing water,
莫比情无穷。
Nothing compares to the boundless emotions it evokes.
起来步檐下,
I rise and walk beneath the eaves,
倚遍青青松。
Leaning against the lush green pines, I find solace.
这首诗词表达了夜晚的思念之情和对征鸿(即迁徙的鸿雁)的感慨。作者夜深人静时,思绪万千,夜色加深了对远方的思念之苦。他躺在枕头上,倾听迁徙鸿雁的声音,这些鸿雁代表着远方的消息和友人的问候。它们从南飞到北方,引起了作者心头的激动和思绪的起伏。诗中的流水象征着时间的流逝,而情感却是无穷无尽的。最后,作者起身,漫步在屋檐下,依偎在青翠的松树旁,寻找内心的宁静和安慰。
这首诗词通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,表达了作者对远方友人的思念和对故乡的眷恋之情。通过迁徙鸿雁和流动的水流等意象的运用,将人的情感与自然景物相结合,增添了诗词的意境和美感。读者在阅读时可以感受到作者的孤寂、思念以及对宁静和安宁的向往。整体而言,这首诗词展示了明代诗人的独特的感慨和对自然的敏锐观察力。
“南北何憧憧”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sòng xué shì jiàn jì sì shǒu
次韵宋学士见寄(四首)
xī sī kǔ cháng yè, yī zhěn tīng zhēng hóng.
夕思苦长夜,欹枕听征鸿。
zhēng hóng wèi dào liáng, nán běi hé chōng chōng.
征鸿为稻粱,南北何憧憧。
xiāng suí yǒu liú shuǐ, mò bǐ qíng wú qióng.
相随有流水,莫比情无穷。
qǐ lái bù yán xià, yǐ biàn qīng qīng sōng.
起来步檐下,倚遍青青松。
¤
“南北何憧憧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。