“臞然应似楚三闾”的意思及全诗出处和翻译赏析

臞然应似楚三闾”出自明代周藩宗正的《寄穆少春吏部》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qú rán yīng shì chǔ sān lǘ,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“臞然应似楚三闾”全诗

《寄穆少春吏部》
明代   周藩宗正
阙下投书去不返,山中种豆今何如。
欲问形容向来使,臞然应似楚三闾

分类:

《寄穆少春吏部》周藩宗正 翻译、赏析和诗意

这首诗词《寄穆少春吏部》是明代诗人周藩宗正创作的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阙下投书去不返,
山中种豆今何如。
欲问形容向来使,
臞然应似楚三闾。

诗意:
这首诗词描述了一个人在朝廷中投递了一封信件,但信件却没有得到回应。随后,他离开了繁华的都市,回到山中种豆。诗人想要问问他去信的对象如今是什么样子,但他想象中的形象已经模糊不清,仿佛是楚国三闾的景象。

赏析:
这首诗词通过对投递信件和种豆的比喻,表达了诗人对现实中官场的失望和对清净自然生活的向往之情。

第一句“阙下投书去不返”,描绘了诗人将信件投递给官府,但没有得到回应的情景。这句话透露出诗人对于官场体制的不满和对官僚主义的失望。

第二句“山中种豆今何如”,展现了诗人离开繁华都市,回到山中种豆的生活状态。这里的“山中种豆”是一种隐居的象征,代表了诗人向往自然、追求宁静的心态。

接着诗人表达了一种内心的矛盾和迷茫。他想要了解他去信的对象现在的情况,但是他的形象已经变得模糊不清,仿佛是楚国三闾的景象。楚国三闾是古代楚国的三个重要地方,这里的描写可能暗示了诗人对于过去的期望已经破灭,现实中的官场已经变得难以捉摸。

整首诗词以简练的语言表达了诗人对于官场的失望和对自然生活的向往,展现了他内心的迷茫和对现实的疑问。这种对比和矛盾的情感,使得这首诗词富有思考和抒发情感的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“臞然应似楚三闾”全诗拼音读音对照参考

jì mù shǎo chūn lì bù
寄穆少春吏部

què xià tóu shū qù bù fǎn, shān zhōng zhǒng dòu jīn hé rú.
阙下投书去不返,山中种豆今何如。
yù wèn xíng róng xiàng lái shǐ, qú rán yīng shì chǔ sān lǘ.
欲问形容向来使,臞然应似楚三闾。

“臞然应似楚三闾”平仄韵脚

拼音:qú rán yīng shì chǔ sān lǘ
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“臞然应似楚三闾”的相关诗句

“臞然应似楚三闾”的关联诗句

网友评论


* “臞然应似楚三闾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“臞然应似楚三闾”出自周藩宗正的 《寄穆少春吏部》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢