“往来麋鹿自成群”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来麋鹿自成群”出自明代朱成泳的《题王舜耕画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng lái mí lù zì chéng qún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“往来麋鹿自成群”全诗

《题王舜耕画》
明代   朱成泳
翠壁丹厓淡夕曛,往来麋鹿自成群
仙家住在空青外,只隔桃花一片云。

分类:

《题王舜耕画》朱成泳 翻译、赏析和诗意

《题王舜耕画》是明代朱成泳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠壁丹厓淡夕曛,
往来麋鹿自成群。
仙家住在空青外,
只隔桃花一片云。

译文:
在翠绿的山壁和红霞的峡谷,淡淡的夕阳渐渐西沉,
麋鹿自由自在地来去,形成了成群结队的景象。
仙人居住在空旷的青天之外,
只隔着一片桃花飘荡的云彩。

诗意:
这首诗描绘了一幅山水仙境的景象。翠壁和丹厓代表了山峦和峡谷的美丽景色,夕曛则意味着天色渐晚。诗中的麋鹿自成群体现了大自然的自然和谐,山林之间的生物自由自在地往来,形成了一幅和谐而宁静的画面。仙人则居住在更高的境界,隔着一片桃花飘荡的云彩,象征着他们与尘世的隔离。

赏析:
这首诗以简洁清新的语言描绘了山水仙境的美丽景色和仙人的居所。作者运用了翠壁、丹厓、淡夕曛等形象描绘,使诗中的山峦和峡谷显得生动而绚丽。诗中的麋鹿自成群,展示了大自然的宁静和和谐,给人以宁静愉悦之感。而仙人居住在空青之外,与尘世隔离,与桃花云彩相隔,给人以超脱尘世的感觉。整首诗意境高远,描摹了一幅奇幻而宜人的仙境画卷,给人以遐想和美好的想象。

这首诗词通过自然景观的描绘和对仙境的想象,表达了作者对自然的赞美和对超脱尘世境界的向往。整体上给人以宁静、静谧、超然的感觉,使读者能够沉浸其中,感受大自然的美妙和仙境的神奇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来麋鹿自成群”全诗拼音读音对照参考

tí wáng shùn gēng huà
题王舜耕画

cuì bì dān yá dàn xī xūn, wǎng lái mí lù zì chéng qún.
翠壁丹厓淡夕曛,往来麋鹿自成群。
xiān jiā zhù zài kōng qīng wài, zhǐ gé táo huā yī piàn yún.
仙家住在空青外,只隔桃花一片云。

“往来麋鹿自成群”平仄韵脚

拼音:wǎng lái mí lù zì chéng qún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来麋鹿自成群”的相关诗句

“往来麋鹿自成群”的关联诗句

网友评论


* “往来麋鹿自成群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来麋鹿自成群”出自朱成泳的 《题王舜耕画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢