“羞见东风柳眼青”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞见东风柳眼青”出自明代朱静庵的《闺怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū jiàn dōng fēng liǔ yǎn qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“羞见东风柳眼青”全诗

《闺怨》
明代   朱静庵
啼鸟惊回晓梦醒,起来无力倚银屏。
蛾眉未得张郎画,羞见东风柳眼青

分类:

《闺怨》朱静庵 翻译、赏析和诗意

《闺怨》是明代朱静庵所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

啼鸟惊回晓梦醒,
The crying bird startles, awakening from the dream of dawn,
起来无力倚银屏。
Unable to rise, leaning weakly against the silver screen.
蛾眉未得张郎画,
My delicate eyebrows have not been painted by my beloved,
羞见东风柳眼青。
Ashamed to be seen with my eyes turned green by the eastern wind.

这首诗词描述了一位女子在闺房中的怨思之情。她在黎明时分被啼鸟的声音惊醒,从美梦中苏醒。然而,她却感到身体无力,无法起床,只能无力地倚靠在银屏风上。她的蛾眉还未得到心爱的郎君的精心描画,因此感到羞愧,不愿让人见到她因东风而变得苍白的眼睛。

这首诗词表达了女子对于爱情的渴望和思念之情。她期待着自己的郎君能够陪伴在身边,但现实却让她感到沮丧和无奈。她的无力和羞愧,以及对于爱情的渴望,都通过细腻的描写传达出来。

整首诗词运用了婉约的语言风格,以简练而又含蓄的表达方式展现了女子内心的纠结和忧思。通过描绘她在黎明时分的孤寂和无力,以及她未得到爱人关怀的失落和羞愧,诗词传达了女子的内心痛苦和渴望。同时,东风和柳眼青的意象也增加了诗词的意境,使得诗词更具艺术感和深度。

总的来说,这首诗词以婉约细腻的语言表达了女子内心的怨思之情,通过描写她的无力和羞愧,以及对爱情的渴望,传达了她的痛苦和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞见东风柳眼青”全诗拼音读音对照参考

guī yuàn
闺怨

tí niǎo jīng huí xiǎo mèng xǐng, qǐ lái wú lì yǐ yín píng.
啼鸟惊回晓梦醒,起来无力倚银屏。
é méi wèi dé zhāng láng huà, xiū jiàn dōng fēng liǔ yǎn qīng.
蛾眉未得张郎画,羞见东风柳眼青。

“羞见东风柳眼青”平仄韵脚

拼音:xiū jiàn dōng fēng liǔ yǎn qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞见东风柳眼青”的相关诗句

“羞见东风柳眼青”的关联诗句

网友评论


* “羞见东风柳眼青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞见东风柳眼青”出自朱静庵的 《闺怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢