“倚窗抚景泪沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚窗抚景泪沾衣”出自明代朱让栩的《拟古宫词一百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chuāng fǔ jǐng lèi zhān yī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“倚窗抚景泪沾衣”全诗

《拟古宫词一百首》
明代   朱让栩
春景流莺语渐稀,倚窗抚景泪沾衣
廉纤微雨蒙蒙拂,零落残花片片飞。

分类:

《拟古宫词一百首》朱让栩 翻译、赏析和诗意

《拟古宫词一百首》是明代朱让栩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春景流莺语渐稀,
The melodious songs of the spring birds gradually fade away,
倚窗抚景泪沾衣。
Leaning against the window, tears stain my clothes as I caress the scenery.
廉纤微雨蒙蒙拂,
The light rain delicately brushes the ground,
零落残花片片飞。
Scattered remnants of flowers flutter and fall.

这首诗词描绘了春天的景色和一种内心的感受。开头的两句描述了春景中莺鸟的歌声逐渐消失的情景,暗示着春天的离去。接下来的两句以倚窗抚景的方式表达了诗人内心的悲伤和沉思,泪水不禁流淌而下,洒在衣袖上。最后两句描写了春雨轻柔地洒落在大地上,残落的花瓣随风飘散,春景的美丽渐渐凋零。

这首诗词通过描绘春天的消逝和诗人内心的情感,表达了人们对光阴易逝、物是人非的感慨。莺鸟歌声渐稀、花瓣零落,都象征着美好时光的逝去和一切事物的无常。诗人的泪水和忧伤则是他对光景易逝的感伤和对岁月流转的思考。

这首诗词的赏析在于其细腻的描写和凄美的情感表达。诗人通过春景的变化和自己内心的动情,将读者带入了一个充满浓郁情感的画面中。他对春天的消逝和时光的流逝产生了深深的感慨,表达了人们对于美好事物的珍惜和对光阴脆弱性的思考。整首诗词以简练的语言和细腻的描写,展现了明代诗歌的特点和朱让栩的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚窗抚景泪沾衣”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ gōng cí yī bǎi shǒu
拟古宫词一百首

chūn jǐng liú yīng yǔ jiàn xī, yǐ chuāng fǔ jǐng lèi zhān yī.
春景流莺语渐稀,倚窗抚景泪沾衣。
lián xiān wēi yǔ méng méng fú, líng luò cán huā piàn piàn fēi.
廉纤微雨蒙蒙拂,零落残花片片飞。

“倚窗抚景泪沾衣”平仄韵脚

拼音:yǐ chuāng fǔ jǐng lèi zhān yī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚窗抚景泪沾衣”的相关诗句

“倚窗抚景泪沾衣”的关联诗句

网友评论


* “倚窗抚景泪沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚窗抚景泪沾衣”出自朱让栩的 《拟古宫词一百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢