“无奈秦山归梦何”的意思及全诗出处和翻译赏析

无奈秦山归梦何”出自唐代岑参的《酒泉太守席上醉后作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú nài qín shān guī mèng hé,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“无奈秦山归梦何”全诗

《酒泉太守席上醉后作》
唐代   岑参
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《酒泉太守席上醉后作》岑参 翻译、赏析和诗意

《酒泉太守席上醉后作》是唐代诗人岑参所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琵琶长笛曲相和,
羌儿胡雏齐唱歌。
浑炙犁牛烹野驼,
交河美酒归叵罗。
三更醉后军中寝,
无奈秦山归梦何。

诗意:
这首诗词描绘了酒泉太守在酒席上醉酒后的作品。琵琶与长笛交替演奏,羌儿和胡雏一起歌唱。诗中还描述了犁牛的肉炙和野驼的烹饪,以及交河美酒回到了叵罗(地名)。诗词末尾描写了太守在深夜醉酒后,不禁怀念秦山,追忆梦中的归乡之情。

赏析:
这首诗词以酒宴场景为背景,描绘了醉酒后的情景和太守的心境。琵琶与长笛的合奏,羌儿和胡雏的歌唱,营造了欢乐热闹的氛围,展现了酒宴的喜庆和热烈。而描述犁牛和野驼的烹饪过程,以及美酒归叵罗,传递出宴会的丰盛和奢华。然而,在诗的末尾,太守醉酒后回到军中寝室,却无法摆脱对故乡秦山的思念,归梦难成,流露出一种离乡之苦和思乡之情。

整首诗词通过生动的描绘和夸张的意象,展示了酒宴的热闹场景,同时也透露出对故乡的思念之情。岑参以简练的语言表达了复杂的情感,使读者在欢乐与忧伤之间产生共鸣。这首诗词在形式上采用了七言绝句的结构,韵律流畅,语言简洁明快,富有音乐感。整体而言,这首诗词既表达了人们对欢乐的追求,又传递了离乡思乡的深情,展示了岑参独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无奈秦山归梦何”全诗拼音读音对照参考

jiǔ quán tài shǒu xí shàng zuì hòu zuò
酒泉太守席上醉后作

pí pá cháng dí qū xiāng hè, qiāng ér hú chú qí chàng gē.
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
hún zhì lí niú pēng yě tuó,
浑炙犁牛烹野驼,
jiāo hé měi jiǔ guī pǒ luó.
交河美酒归叵罗。
sān gēng zuì hòu jūn zhōng qǐn, wú nài qín shān guī mèng hé.
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。

“无奈秦山归梦何”平仄韵脚

拼音:wú nài qín shān guī mèng hé
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无奈秦山归梦何”的相关诗句

“无奈秦山归梦何”的关联诗句

网友评论


* “无奈秦山归梦何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈秦山归梦何”出自岑参的 《酒泉太守席上醉后作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢