“明镜借红颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

明镜借红颜”出自宋代苏轼的《南乡子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng jìng jiè hóng yán,诗句平仄:平仄仄平平。

“明镜借红颜”全诗

《南乡子》
宋代   苏轼
何处倚阑干。
弦管高楼月正圆。
胡蝶梦中家万里,依然。
老去愁来强自宽。
明镜借红颜
须著人间比梦间。
蜡烛半笼金翡翠,更阑。
绣被焚香独自眠。

分类: 南乡子

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《南乡子》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家苏轼创作的《南乡子·何处倚阑干》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处倚阑干。
弦管高楼月正圆。
胡蝶梦中家万里,依然。
老去愁来强自宽。
明镜借红颜。
须著人间比梦间。
蜡烛半笼金翡翠,更阑。
绣被焚香独自眠。

诗意:
这首诗以诗人自述的方式表达了他对岁月流转和人生境遇的思考和感慨。诗中通过几个意象和场景,表达了诗人对自己年老的感叹、对过去美好时光的回忆、对现实与梦境的对比以及对孤独寂寞的描述。

赏析:
诗的开头写道:“何处倚阑干”,意味着诗人在哪个地方倚着栏杆。这一句开篇就营造出一种寂寥孤独的氛围。接着诗中描述了高楼上的弦管和圆月,这是一个富有浪漫色彩的景象,表达了对美好时光的回忆和向往。

接下来的两句“胡蝶梦中家万里,依然。老去愁来强自宽。”表达了诗人对过去的怀念。胡蝶是指诗人的妻子,她在梦中依然在诗人身边,但实际上她已经离开了,这里表达了诗人对妻子的思念之情。老去愁来,诗人在年老之时,愁苦的事情也接踵而至,但他试图强迫自己宽慰自己。

接下来的两句“明镜借红颜。须著人间比梦间。”表达了对自身容颜的感叹。明镜借红颜,指的是诗人透过镜子看着自己的面容,意识到年华已逝,容颜不再年轻。他希望自己的容颜能够在人间继续保持美好,与梦中一样。

最后两句“蜡烛半笼金翡翠,更阑。绣被焚香独自眠。”描绘了诗人的孤独境遇。蜡烛半笼金翡翠,意味着蜡烛燃尽,只剩下一半,而金翡翠是指烛光。更阑,意味着更深的夜晚,更加寂寥。绣被焚香,表达了诗人独自一人在床上,焚香度日的情景,强调了他的孤独。

这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人内心的孤独、寂寥和对美好时光的回忆。同时,通过对现实与梦境、年轻与老去的对比,反映了人生的无常和岁月的流转,唤起读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明镜借红颜”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

hé chǔ yǐ lán gān.
何处倚阑干。
xián guǎn gāo lóu yuè zhèng yuán.
弦管高楼月正圆。
hú dié mèng zhōng jiā wàn lǐ, yī rán.
胡蝶梦中家万里,依然。
lǎo qù chóu lái qiáng zì kuān.
老去愁来强自宽。
míng jìng jiè hóng yán.
明镜借红颜。
xū zhe rén jiān bǐ mèng jiān.
须著人间比梦间。
là zhú bàn lóng jīn fěi cuì, gēng lán.
蜡烛半笼金翡翠,更阑。
xiù bèi fén xiāng dú zì mián.
绣被焚香独自眠。

“明镜借红颜”平仄韵脚

拼音:míng jìng jiè hóng yán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明镜借红颜”的相关诗句

“明镜借红颜”的关联诗句

网友评论


* “明镜借红颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明镜借红颜”出自苏轼的 《南乡子·何处倚阑干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢