“寄语揩背人”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语揩背人”出自宋代苏轼的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì yǔ kāi bèi rén,诗句平仄:仄仄平仄平。

“寄语揩背人”全诗

《如梦令》
宋代   苏轼
水垢何曾相受。
细看两俱无有。
寄语揩背人,尽日劳君挥肘。
轻手。
轻手。
居士本来无垢。

分类: 如梦令

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《如梦令》苏轼 翻译、赏析和诗意

《如梦令·水垢何曾相受》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水垢何曾相受。
细看两俱无有。
寄语揩背人,
尽日劳君挥肘。
轻手。轻手。
居士本来无垢。

诗意:
这首诗词以水垢为象征,表达了苏轼对人际关系的思考和对居士生活的理解。水垢是指水中的污垢,暗喻世俗的纷扰和尘世的烦恼。诗中,苏轼指出水垢从未真正接触到自己,即他保持了清心寡欲的品性。他寄语那些帮助他揩背的人,表示自己整日劳累,希望这些人能够轻轻地帮助自己摆脱烦恼。最后,他以“居士本来无垢”作为结尾,表达了居士应该本具无垢之心的观念。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了苏轼对人际关系和居士生活的思考。水垢的象征意义引发了对尘世纷扰的反思,而“水垢何曾相受”一句则表明苏轼自己在世俗中保持了一份清净和纯洁。他寄语揩背的人“轻手”,表达了自己希望他人在帮助自己的同时,也能够尽量不给自己带来烦恼和压力。最后一句“居士本来无垢”则是苏轼对居士生活的理解和追求,认为一个真正的居士应该具备无垢之心,追求内心的纯净和平静。

整首诗词通过简练的语言表达了苏轼对居士生活的向往和追求,以及在尘世中保持清心寡欲的态度。通过对水垢的比喻,诗人通过简洁的语言表达了对尘世烦恼的反思,并希望能够在他人的帮助下轻松地摆脱烦恼。这首诗词展示了苏轼对于内心宁静和追求清净生活的渴望,同时也反映了他对人际关系的思考和对纷扰世俗的回避。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语揩背人”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

shuǐ gòu hé zēng xiāng shòu.
水垢何曾相受。
xì kàn liǎng jù wú yǒu.
细看两俱无有。
jì yǔ kāi bèi rén, jǐn rì láo jūn huī zhǒu.
寄语揩背人,尽日劳君挥肘。
qīng shǒu.
轻手。
qīng shǒu.
轻手。
jū shì běn lái wú gòu.
居士本来无垢。

“寄语揩背人”平仄韵脚

拼音:jì yǔ kāi bèi rén
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语揩背人”的相关诗句

“寄语揩背人”的关联诗句

网友评论


* “寄语揩背人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语揩背人”出自苏轼的 《如梦令·水垢何曾相受》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢