“清香未吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清香未吐”全诗
准拟凤呼凰。
伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。
到处成双君独只,空无数、烂文章。
一点香檀,谁能借箸,无复似张良。
分类: 少年游
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《少年游》苏轼 翻译、赏析和诗意
《少年游·玉肌铅粉傲秋霜》是苏轼的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年游·玉肌铅粉傲秋霜。
玉肌妆扮得像铅粉一样傲视秋霜。
准拟凤呼凰。
形容自己准备模仿凤凰的叫声。
伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。
伶俐的音律不见,清香还没有散发出来,只有糠秕的声音在飘扬。
到处成双君独只,空无数、烂文章。
到处都是成双成对的人,只有我孤零零地,没有什么好的作品。
一点香檀,谁能借箸,无复似张良。
就算有一点的香檀木,也没有人能够借箸品味,已经不再像张良那样了。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人苏轼自卑的心情和对自己才华的怀疑。诗中的“玉肌铅粉傲秋霜”是通过形容自己打扮得像铅粉一样傲视秋霜,表达了诗人自我优越感的一种姿态。然而,接下来的几句描写了自己伶俐的音律未能展现出来,清香也未能散发出来,只有糠秕的声音在飘扬,表明自己的才华并没有得到充分的发挥,作品也没有什么好的成果。而“到处成双君独只”则是诗人感叹自己的独特与孤独,周围人都成双成对,而自己却是唯一一个。最后一句“一点香檀,谁能借箸,无复似张良”暗示了即使有一点才华,也没有人能够欣赏,已经不再像古代贤臣张良那样备受赞誉。
整首诗词通过描写自己的自卑和困惑,反映了诗人对于自身才华和作品的怀疑,以及对社会现实的反思。诗人苏轼常以自嘲的方式表达自己的内心情感,这首诗词也是他自我揭示的一种表现,同时也展示了他对于才华的追求和对时代的思考。
“清香未吐”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
yù jī qiān fěn ào qiū shuāng.
玉肌铅粉傲秋霜。
zhǔn nǐ fèng hū huáng.
准拟凤呼凰。
líng lún bú jiàn, qīng xiāng wèi tǔ, qiě kāng bǐ chuī yáng.
伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。
dào chù chéng shuāng jūn dú zhǐ, kōng wú shù làn wén zhāng.
到处成双君独只,空无数、烂文章。
yì diǎn xiāng tán, shuí néng jiè zhù, wú fù shì zhāng liáng.
一点香檀,谁能借箸,无复似张良。
“清香未吐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。