“未抵西湖泛野航”的意思及全诗出处和翻译赏析

未抵西湖泛野航”出自宋代苏轼的《莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dǐ xī hú fàn yě háng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未抵西湖泛野航”全诗

《莲》
宋代   苏轼
城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航
旋折荷花剥莲子,露为风味月为香。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《莲》苏轼 翻译、赏析和诗意

《莲》是苏轼所写的一首诗词,描述了卖莲的情景以及莲花的美妙之处。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城中担上卖莲房,
未抵西湖泛野航。
旋折荷花剥莲子,
露为风味月为香。

诗意:
这首诗词描绘了一个卖莲人的情景,他将装满莲花的篮子挑在肩上,在城市中行走。然而,他的目的地是西湖,他希望能够乘船在湖上畅游。在等待抵达目的地的过程中,他不禁开始采摘荷花,并剥开莲子。这些莲子散发出清新的香气,而夜晚的月光也增添了一份诗意与浪漫。

赏析:
苏轼以简洁而生动的笔触描绘了一个卖莲人的情景,通过诗人的描写,读者可以感受到城市街道上熙熙攘攘的繁忙景象。然而,诗人并没有停留在这个繁忙的城市中,他引领读者的目光转向了西湖,这是一个美丽而宁静的地方。莲花作为西湖的一大特色,被卖莲人带到这个城市中,而他心中的向往则是能够乘船在湖上畅游。这种对自然的向往与追求,使得诗人的心灵得到了满足。

在等待抵达目的地的过程中,卖莲人开始采摘荷花,并剥开莲子。这一过程不仅是为了打发时间,更是一种对自然的亲近与享受。莲子的香气和荷花的美丽,使得整个环境充满了诗意与浪漫。夜晚的月光增添了一份神秘感与安宁感,使得整个景象更加和谐。

通过这首诗词,苏轼展现了对自然的热爱与追求,以及对人与自然和谐共处的向往。诗人通过描绘一个卖莲人的故事,呈现了诗意与美感,并通过对自然景物的描写,传递出宁静与舒适的感觉,使读者在阅读中能够感受到自然的美妙与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未抵西湖泛野航”全诗拼音读音对照参考

lián

chéng zhōng dān shàng mài lián fáng, wèi dǐ xī hú fàn yě háng.
城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。
xuán zhé hé huā bō lián zǐ, lù wèi fēng wèi yuè wèi xiāng.
旋折荷花剥莲子,露为风味月为香。

“未抵西湖泛野航”平仄韵脚

拼音:wèi dǐ xī hú fàn yě háng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未抵西湖泛野航”的相关诗句

“未抵西湖泛野航”的关联诗句

网友评论


* “未抵西湖泛野航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未抵西湖泛野航”出自苏轼的 《莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢