“归耕何时决”的意思及全诗出处和翻译赏析

归耕何时决”出自宋代苏轼的《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī gēng hé shí jué,诗句平仄:平平平平平。

“归耕何时决”全诗

《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》
宋代   苏轼
前年过南京,麦老樱桃熟。
今来旧游处,樱麦半黄绿。
岁月如宿昔,人事几反覆。
青衫老从事,从稳生髀肉。
联翩阅三守,迎送如转毂。
归耕何时决,田舍我已卜。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前年过南京,麦老樱桃熟。
今来旧游处,樱麦半黄绿。
岁月如宿昔,人事几反覆。
青衫老从事,从稳生髀肉。
联翩阅三守,迎送如转毂。
归耕何时决,田舍我已卜。

诗意:
这首诗词描述了苏轼离开徐州前往南京的情景和他对过去岁月的回忆。他在诗中观察自然景色,感叹岁月的流转以及人事的反复。诗人以自己的亲身经历表达了对时光流逝和人生变迁的思考,同时也表达了对归隐田园生活的向往。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的感慨和深思之情描绘了他离开徐州、前往南京的旅途。诗人通过描写南京的自然景色,如成熟的麦田和樱桃树,展示了时间的流逝和季节的更迭。他将过去和现在相对照,以此反思岁月的变化和人生的无常。诗中的"青衫老从事"指的是自己在官场中度过的岁月,"从稳生髀肉"表示他逐渐变得年老和臃肿。"联翩阅三守,迎送如转毂"表达了他在官场上的起起落落和官位的更迭。最后两句表达了诗人对归隐农田生活的向往,他已经决定回归田园生活,过上平静的田舍生活。

这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了苏轼对时间流逝和人事变迁的深刻思考。他通过对自身经历的回顾,表达了对过去岁月的留恋和对归隐田园生活的向往。同时,诗中运用了许多生动的意象和形象语言,使诗词更加生动鲜活。整首诗抒发了诗人对人生的思考和对宁静生活的追求,展现了苏轼独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归耕何时决”全诗拼音读音对照参考

bà xú zhōu, wǎng nán jīng, mǎ shàng zǒu bǐ jì zǐ yóu wǔ shǒu
罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首

qián nián guò nán jīng, mài lǎo yīng táo shú.
前年过南京,麦老樱桃熟。
jīn lái jiù yóu chù, yīng mài bàn huáng lǜ.
今来旧游处,樱麦半黄绿。
suì yuè rú sù xī, rén shì jǐ fǎn fù.
岁月如宿昔,人事几反覆。
qīng shān lǎo cóng shì, cóng wěn shēng bì ròu.
青衫老从事,从稳生髀肉。
lián piān yuè sān shǒu, yíng sòng rú zhuǎn gǔ.
联翩阅三守,迎送如转毂。
guī gēng hé shí jué, tián shè wǒ yǐ bo.
归耕何时决,田舍我已卜。

“归耕何时决”平仄韵脚

拼音:guī gēng hé shí jué
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归耕何时决”的相关诗句

“归耕何时决”的关联诗句

网友评论


* “归耕何时决”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归耕何时决”出自苏轼的 《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢