“破壳已长鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

破壳已长鸣”出自宋代苏轼的《和陶饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pò ké yǐ cháng míng,诗句平仄:仄平仄平平。

“破壳已长鸣”全诗

《和陶饮酒二十首》
宋代   苏轼
哓哓六男子,弦诵各一经。
复生五丈夫,戢戢丁欲成。
归田了门户,与国充践更。
普儿初学语,玉骨开天庭。
淮老如鹤雏,破壳已长鸣
举酒属千里,一欢愧凡情。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶饮酒二十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶饮酒二十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

哓哓六男子,
弦诵各一经。
复生五丈夫,
戢戢丁欲成。

这里的“哓哓六男子”指的是六个年轻人,他们各自弹奏着古琴,吟诵着各自的经书。接着提到“复生五丈夫”,指的是另外五位年长的男子,他们戒备谨慎,渴望取得成就。

归田了门户,
与国充践更。
普儿初学语,
玉骨开天庭。

这里描述了这些人的归家和成就。他们回到了自己的家园,充实了国家的事业。其中的“普儿初学语,玉骨开天庭”表示普儿(可能指的是普通人)开始学习发言,表达自己的见解,展示出了他们的才华。

淮老如鹤雏,
破壳已长鸣。
举酒属千里,
一欢愧凡情。

这里是对一个人的描述,称他为“淮老”。他像是一只年轻的小鹤,已经离开了鹤蛋,并且开始啼叫。他举起酒杯向千里之外的朋友们致意,但他感到自己的欢乐和兴奋与寻常人相比是微不足道的。

这首诗词通过描绘一群年轻人在音乐和学问上的努力,以及一位老者在智慧和社交上的成就,表达了对于知识、才华和人生的追求。作者苏轼通过对不同人物的刻画,展示了他们的成长和进步,同时也暗示了自己对于人生的思考和感慨。整首诗词以轻松愉快的语调,细腻而又富有意味地描绘了人们的奋斗和追求,体现了苏轼对于自身和他人的激励和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破壳已长鸣”全诗拼音读音对照参考

hé táo yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶饮酒二十首

xiāo xiāo liù nán zǐ, xián sòng gè yī jīng.
哓哓六男子,弦诵各一经。
fù shēng wǔ zhàng fū, jí jí dīng yù chéng.
复生五丈夫,戢戢丁欲成。
guī tián le mén hù, yǔ guó chōng jiàn gèng.
归田了门户,与国充践更。
pǔ ér chū xué yǔ, yù gǔ kāi tiān tíng.
普儿初学语,玉骨开天庭。
huái lǎo rú hè chú, pò ké yǐ cháng míng.
淮老如鹤雏,破壳已长鸣。
jǔ jiǔ shǔ qiān lǐ, yī huān kuì fán qíng.
举酒属千里,一欢愧凡情。

“破壳已长鸣”平仄韵脚

拼音:pò ké yǐ cháng míng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破壳已长鸣”的相关诗句

“破壳已长鸣”的关联诗句

网友评论


* “破壳已长鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破壳已长鸣”出自苏轼的 《和陶饮酒二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢