“慰我长思十载间”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰我长思十载间”出自宋代苏轼的《答李端叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ zhǎng sī shí zài jiān,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“慰我长思十载间”全诗

《答李端叔》
宋代   苏轼
若人如马亦如班,笑履壶头出玉关。
已入西羌度沙碛,又来东海看涛山。
识君小异千人里,慰我长思十载间
西省怜君?一作邻居?时邂逅,相逢有味是偷闲。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《答李端叔》苏轼 翻译、赏析和诗意

《答李端叔》是苏轼所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

若人如马亦如班,
笑履壶头出玉关。
已入西羌度沙碛,
又来东海看涛山。
识君小异千人里,
慰我长思十载间。
西省怜君?一作邻居?时邂逅,
相逢有味是偷闲。

这首诗词的诗意是表达了作者与李端叔之间的情谊,以及欣赏自然景色的愉悦心情。

诗词的赏析如下:
在诗的开头,苏轼以如马如班的姿态,笑着履着履壶头出玉关,意味着他自由自在地行走于世间,不受束缚。接着,他提到自己已经穿越了西羌的沙漠碛地,又来到东海欣赏着波涛汹涌的山景。这表达了苏轼对自然景色的赞美和对旅行的向往。

然后,苏轼提到他认识了李端叔,认为他在千人之中有一些与众不同之处,与他相遇和交往,使他在长时间的思念中找到了一些慰藉。这表达了作者对李端叔的敬重和感激之情。

最后两句中的“西省怜君”是有争议的一句,也有人认为是“邻居”,具体解释因为文献记载不一致而存在争议。无论是哪种解释,都强调了苏轼与李端叔的相遇是偶然的,但却是一段令人愉快的闲暇时光。

整首诗词流畅自然,以叙述为主,展示了苏轼对自然景色和友情的赞美,表达了他享受生活和追求自由的态度。同时,通过与李端叔的相遇,也传递了一种对真挚友谊的珍视和感恩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰我长思十载间”全诗拼音读音对照参考

dá lǐ duān shū
答李端叔

ruò rén rú mǎ yì rú bān, xiào lǚ hú tóu chū yù guān.
若人如马亦如班,笑履壶头出玉关。
yǐ rù xī qiāng dù shā qì, yòu lái dōng hǎi kàn tāo shān.
已入西羌度沙碛,又来东海看涛山。
shí jūn xiǎo yì qiān rén lǐ, wèi wǒ zhǎng sī shí zài jiān.
识君小异千人里,慰我长思十载间。
xī shěng lián jūn? yī zuò lín jū? shí xiè hòu, xiāng féng yǒu wèi shì tōu xián.
西省怜君?一作邻居?时邂逅,相逢有味是偷闲。

“慰我长思十载间”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ zhǎng sī shí zài jiān
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰我长思十载间”的相关诗句

“慰我长思十载间”的关联诗句

网友评论


* “慰我长思十载间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰我长思十载间”出自苏轼的 《答李端叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢