“断弦挂壁知音丧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断弦挂壁知音丧”全诗
阁束九师新得妙,梦吞三画旧通灵。
断弦挂壁知音丧,(师与契嵩深相知,时已逝矣。
)挥尘空山乱石听。
斋罢何须更临水,胸中自有洗心经。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赠治易僧智周》苏轼 翻译、赏析和诗意
《赠治易僧智周》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
寒窗孤坐冻生瓶,
尚把遗编照露萤。
阁束九师新得妙,
梦吞三画旧通灵。
断弦挂壁知音丧,
(师与契嵩深相知,时已逝矣。)
挥尘空山乱石听。
斋罢何须更临水,
胸中自有洗心经。
中文译文:
孤独坐在寒窗前,冻得生命般凝固。
仍然照亮着遗留的笔记,如同萤火虫一样。
书房中整理九师的新妙作,
梦中领悟了三幅画卷的古老灵感。
断弦悬挂在壁上,知音已逝去,
(师与契嵩情谊深厚,但时间已经消逝。)
挥动尘土,只听到空山和乱石的回响。
饭食过后,何需再去临水,
心中已经有了洗净心灵的经典。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼写给僧人智周的赠诗。诗人在孤独的冬夜中,寒窗孤坐,感叹自己的孤寂和寒冷。他仍然翻阅着智周留下的笔记,用这微弱的光亮照亮寂静的房间,如同萤火虫一样。这表达了诗人对智周的赞赏和对智周智慧的渴求。
接下来,诗人描述了自己整理九师(指佛教中的九位重要导师)的新作品以及在梦中领悟了三幅画卷的古老灵感。这展示了诗人对文学和艺术的追求,并表达了他对智周智慧的敬佩和对自己创作能力的自信。
然而,诗的后半部分转向了更加忧伤的情感。诗人提到了断弦挂在壁上,象征着他与知音的断裂。这里的知音指的是苏轼与好友契嵩之间的深厚情谊,但已经逝去。挥动尘土,只听到空山和乱石的回响,表明诗人的声音被时间和环境所淹没,感叹自己的孤独和无人倾听的境况。
最后两句表达了诗人的思考和自我安慰。他认为在完成斋食(指佛教中的清净饭食)之后,不需要再去临水,意味着不需要再去追求名利和外在的世俗事物。他相信自己的内心已经拥有了洗净心灵的经典,表达了对内心清净与自我安慰的追求。
这首诗词展示了苏轼对于智慧、艺术和情感的思考和追求,同时也表达了他对逝去的时光和失去的友谊的忧伤。
“断弦挂壁知音丧”全诗拼音读音对照参考
zèng zhì yì sēng zhì zhōu
赠治易僧智周
hán chuāng gū zuò dòng shēng píng, shàng bǎ yí biān zhào lù yíng.
寒窗孤坐冻生瓶,尚把遗编照露萤。
gé shù jiǔ shī xīn dé miào, mèng tūn sān huà jiù tōng líng.
阁束九师新得妙,梦吞三画旧通灵。
duàn xián guà bì zhī yīn sàng, shī yǔ qì sōng shēn xiāng zhī, shí yǐ shì yǐ.
断弦挂壁知音丧,(师与契嵩深相知,时已逝矣。
huī chén kōng shān luàn shí tīng.
)挥尘空山乱石听。
zhāi bà hé xū gèng lín shuǐ, xiōng zhōng zì yǒu xǐ xīn jīng.
斋罢何须更临水,胸中自有洗心经。
“断弦挂壁知音丧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。